"برج ايفل" - Translation from Arabic to French

    • la tour Eiffel
        
    Mes yeux... voient des autoroutes, de l'étalement urbain, des Big Macs sous la tour Eiffel. Open Subtitles وعيني ترى الطرق السريعه, والزحف العمراني الكثير من الأشياء تحت برج ايفل
    Ce qui m'a donné le plus de mal, c'est la tour Eiffel ou Concorde? Open Subtitles ما الذي اخد وقت اكثر؟ برج ايفل ام الكونكورد ؟
    J'ai failli crier quand on est passés devant la tour Eiffel. Open Subtitles أنا تقريبا صرخت عندما كنا قاد من قبل برج ايفل.
    Et tu sais, je l'ai même embrassée au sommet de la tour Eiffel ! Open Subtitles وكما تعلمين قمت بتقبيلها في قمة برج ايفل
    Mon dieu, ou la tour Eiffel est à un jet de pierre d'une gondole vénitienne. Open Subtitles الله، حيث برج ايفل هو على مرمى حجر من جندول البندقية
    Je veux tomber accidentellement de la tour Eiffel car les trois hommes et tous les orgasmes, c'était trop. Open Subtitles اريد ان اموت بحادثة وقوع من برج ايفل بسبب الرجال الثلاثة و تعدد النشوات كانوا كثيرا علي
    Mais j'aimerai aller voir la tour Eiffel à un moment donné si ça te dérange pas. Open Subtitles أنا أريد وعلى كل حال أن نذهب وأرى برج ايفل في أحد الأوقات اذا كان هذا ممكناً
    Trucs d'école. Comme la tour Eiffel, qui est tres belle d'ailleurs. Open Subtitles أشياء مدرسية , لقد كانت مثل برج ايفل , إنه جميل
    Si on garde à l'esprit que Paris a la tour Eiffel et Rome, le Colisée. Open Subtitles وبطبيعة الحال علينا الوضع بالإعتبار أن باريس فيها برج ايفل وروما فيها مدرج الكوليزيم
    Bien sûr, je vois toujours la tour Eiffel de ma chambre. Open Subtitles وطبعا لم أرى غير برج ايفل من شباك غرفتي في الفندق.
    Pourquoi aller sur la tour Eiffel, la nuit ? Open Subtitles لماذا أي شخص يريد أن يرتفع في برج ايفل في الليل، لا أستطيع أن أفهم.
    Il est trop tôt pour sauter de la tour Eiffel. Open Subtitles لو تريد القفز من برج ايفل فالوقت مبكر جدآ
    Il y a un couvre feu et leur calendrier bizarre dit que j'ai 47 ans, et ils ont transformé la tour Eiffel en arme ! Open Subtitles هناك حظر تجوال إلزامي، والتقويم غريب جعلني 47، وأنها تسليح برج ايفل!
    la tour Eiffel que t'as toujours voulu voir. Open Subtitles هذا برج ايفل الذي اردتي دائماً ان تريه
    la tour Eiffel est là. Open Subtitles هناك برج ايفل ..
    C'est formidable. On va monter la tour Eiffel. Open Subtitles نعم أنا مسرورة لذهابي للبرج برج ايفل
    Cette décision du Président Chirac a rencontré une opposition de toute la région du Pacifique, et en particulier à Tahiti et en Nouvelle-Calédonie. Ce serait bien pour la France que Chirac fasse péter sa bombe au pied de la tour Eiffel ou à l'Elysée puisque, pour la France, il n'y a pas de danger. UN وهذا القرار الذي اتخذه الرئيس شيراك واجه معارضة في كل أنحاء منطقة المحيط الهادئ، ولا سيما تاهيتي وكاليدونيا الجديدة، فكيف تشعر فرنسا لو فجر شيراك قنبلته أسفل برج ايفل أو في الاليزيه؟ بالنسبة لفرنسا، ليس هناك أي خطر.
    Les feux d'artifice de la tour Eiffel. Open Subtitles الألعاب النارية على برج ايفل.
    De la tour Eiffel jusqu'à l'Opéra Open Subtitles من برج ايفل الى الاوبرا
    - Pourquoi pas la tour Eiffel aussi? Open Subtitles -لماذا لم يشتري برج ايفل ايضا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more