"برغن" - Translation from Arabic to French

    • Bergen
        
    • Burgan
        
    • Birgen
        
    Premières réunions du Groupe d'experts multidisciplinaire et du Bureau, Bergen UN الاجتماعات الأولى لفريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب، برغن
    Ce type de péage s'est révélé efficace à Bergen, Londres, Malte, Oslo, Singapour, Stockholm et Trondheim. UN وقد نجحت عملية فرض الرسوم في تقليل حركة المرور في برغن ولندن ومالطة وأوسلو وسنغافورة وستوكهولم وترودنهايم.
    La Géorgie a adhéré au processus de Bologne en 2005, lors du sommet de Bergen, et le Ministère de l'éducation et des sciences a entrepris d'apporter à la réglementation les modifications nécessaires pour introduire les principes de Bologne dans l'enseignement supérieur géorgien. UN وقد انضمت جورجيا إلى عملية بولونيا خلال مؤتمر القمة المعقود في برغن في عام 2005، وبدأت وزارة التربية والعلوم في جورجيا إدخال تعديلات في النظم لتيسير الأخذ بمبادئ بولونيا في نظام التعليم العالي.
    Mildred, tu ne peux pas faire confiance à Wally Burgan, même pas jusqu'à demain ! Open Subtitles لا يمكنك الوثوق بـ(والي برغن) لا حتى إلى شروق الشمس!
    Tout d'abord, demain, j'appelle Wally Burgan. Open Subtitles أول شيئ غدا (هو أن أتصل بـ(والي برغن
    Selon le Président de l’Ordre des médecins, et le cas du docteur Nur Birgen examiné plus loin en est un exemple, les hauts fonctionnaires mettent fort peu d’empressement à appliquer de telles décisions. UN لكن المسؤولين الحكوميين يعزفون بشدة عن تنفيذ مثل هذه القرارات، حسبما أفاد به رئيس نقابة الأطباء، وتمثل في حالة الدكتور نور برغن التي ستناقش أدناه.
    Le 11 février et le 7 avril 1988, le tribunal d'instance de Bergen op Zoom (Kantonrechter) l'a déclaré coupable du chef d'inculpation et l'a condamné à des amendes de 51 et de 120 florins, respectivement. UN وفي ١١ شباط/فبراير ومرة أخرى في ٧ نيسان/ابريل ٨٨٩١، تبين لمحكمة برغن أوب زووم الجزئية أنه مذنب بالتهمة الموجهة إليه، وحكمت عليه بغرامتين قدرهما ١٥ فلورينا، و٠٢١ فلورينا، على التوالي.
    Établie en collaboration avec l'Université de Bergen (Norvège), l'encyclopédie comporte plus de 1 200 entrées relatives à l'environnement naturel, qui sont expliquées en marovo et en anglais, avec des renvois aux termes correspondants en langues hoava et vanunu. UN وتحوي الموسوعة، التي اشتركت في إعدادها جامعة برغن في النرويج أكثر من 200 1 مصطلح ومفهوم عن خصائص البيئة الطبيعية مشروحة باللغتين الماروفية والانكليزية، مع وصلات للمصطلحات المقابلة في لغتي هوافا وفانونو.
    Je ne veux pas finir en monstre sans âme comme ce Leo Bergen. Open Subtitles لا أريد أن انتهي كوحش عديم الشخصية مثل (ليو برغن) ذلك
    Il semble par ailleurs que le contractant se soit assuré la participation d'excellents taxonomistes de l'Université de Hawaii, du Musée d'histoire naturelle de Londres, de l'Université de Bergen (en Norvège) et de l'Institut allemand de géologie et biologie marine < < Senckenberg am Meer > > (de Wilhelmshaven). UN وعلاوة على ذلك، أورد المتعاقد أدلة تصنيفية داعمة ممتازة من جامعة هاواي، ومتحف التاريخ الطبيعي (لندن)، وجامعة برغن (النرويج)، ومحطة البحوث سنكنبيرغ Senckenberg am Meer (ويلهالمشيفن).
    Cet ouvrage avait été au cœur d'un projet pilote mené en collaboration avec le Ministère de l'éducation des Îles Salomon et l'Université de Bergen (Norvège) et visant à étudier les moyens d'intégrer encore plus les savoirs autochtones dans les programmes scolaires. UN وكان هذا المنشور محط تركيز عملية تجريبية، بالتعاون مع وزارة التعليم في جزر سليمان وجامعة برغن (النرويج)، لبحث سبل النهوض بمضمون المعارف الأصلية المقدمة في الفصل الدراسي.
    On prélève actuellement de l'eau dans les aquifères transfrontières situés à proximité de Bergen op Zoom (province du Nord-Brabant) et de Denekamp (province d'Overijssel). UN 21 - وفي الوقت الراهن، تستخرج المياه من طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود قرب برغن أوب زوم (إقليم نورد - برابنت) وقرب دينيكامب (إقليم أوفريسيل).
    5. À cet égard, la délégation norvégienne appelle l'attention sur une déclaration trilatérale signée à Bergen le 26 septembre 1996 par les Ministres de la défense des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie et de la Norvège au sujet de la Coopération militaire en matière d'environnement dans l'Arctique (CMEA). UN ٥ - وفي هذا السياق، يود وفد النرويج أن ينوه بإعلان ثلاثي وقعه في برغن يوم ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ وزراء دفاع الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية والنرويج فيما يتعلق بالتعاون البيئي العسكري في القطـب الشمالـي.
    Je sais ce que vous déboursez pour Bergen, Newark Beth Israel... Open Subtitles أعرف ما دفعتموه إلى (برغن) مركز (إسرائيل) في (نيوارك)، (روبرت وود جونسون)...
    Les participants à la Conférence sur la mise en œuvre de l'approche écosystémique, qui s'est tenue à Bergen (Norvège) du 26 au 28 septembre 2006, ont noté que l'application de ce concept à la pêche devait tenir compte aussi bien des incidences de la pêche sur les écosystèmes que de l'intégration de la pêche à d'autres secteurs, dans le cadre d'une gestion globale. UN 167 - كما أن المؤتمر المعني بتنفيذ نهج النظم الإيكولوجية في إدارة مصائد الأسماك، المنعقد في برغن بالنرويج في الفترة من 26 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2006، لاحظ أن نهج النظم الإيكولوجية في إدارة مصائد الأسماك يجب أن يتناول كلا من تأثيرات مصائد الأسماك على النظم الإيكولوجية وإدماج مصائد الأسماك مع غيرها من القطاعات في إطار للإدارة الشاملة.
    Bergen. Open Subtitles (برغن)
    conseiller en affaire, Wally Burgan. Open Subtitles و مستشار اعمالي، (والي برغن)
    Tu as parlé à Wally Burgan ? Open Subtitles تحدثت مع (والي برغن
    - Oh, et Mr. Burgan a appelé. Open Subtitles -أوه، وقد اتصل السيد (برغن )
    Le docteur Nur Birgen, par exemple, présidente du troisième Comité spécialisé du Conseil de la médecine légale, s’est vu interdire l’exercice de la profession pendant six mois par l’Ordre des médecins et est actuellement poursuivie pour avoir délivré des certificats mensongers concernant sept personnes détenues en juillet 1995. UN وعلى سبيل المثال فرضت نقابة الأطباء التركية حظراً على الدكتورة نور برغن رئيسة مجلس الأخصائيين الثالث التابع لمجلس الطب الشرعي من ممارسة أنشطتها المهنية لمدة ستة أشهر، ويجري حالياً محاكمتها لإصدارها شهادات مزيفة تتعلق بسبعة أشخاص احتجزوا في تموز/ يوليه 1995.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more