"بركانية" - Translation from Arabic to French

    • volcaniques
        
    • volcanique
        
    • lave
        
    • magma
        
    • volcanisme
        
    Elles se développent sur des associations de sols présentant ici et là des concrétions ferrallitiques ou ferrugineuses et des sols volcaniques. UN وتمتد هذه المناطق على أنواع من التربة تشكل في أماكن مختلفة ترسبات وعنية أو حديدية أو بركانية.
    volcaniques et montagneuses, frangées de récifs coralliens, elles conservent beaucoup de leur culture polynésienne d'origine. UN وهي بركانية وجبلية وتحيط بها صخور مرجانية، وتحتفظ بالكثير من ثقافتها البولينيزية اﻷصلية.
    Formé d'îles volcaniques et coralliennes, Vanuatu est l'un des plus petits pays insulaires du Pacifique Sud et du monde en général. UN وفانواتو، التي تتكون من جزر بركانية ومرجانية، هي من أصغر الدول الجزرية في منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    Tristan da Cunha est une île ronde d'origine volcanique, d'une superficie de 98 kilomètres carrés. UN وتريستان دا كونا جزيرة بركانية مستديرة، تبلغ مساحتها 98 كيلومترا مربعا، وهي أبعد الجزر المأهولة في العالم.
    C'est une île volcanique très montagneuse, au littoral découpé. UN وجزيرة مونتسيرات ذات طبيعة بركانية وجبلية للغاية، تبلغ مساحتها 103 كيلومترات مربعة، ويتسم ساحلها بالوعورة.
    Toutes les îles sont volcaniques et vallonnées, à l'exception d'Anegada, dont le relief est plat. UN وجميع الجزر بركانية وكثيرة التلال فيما عدا أنيغادا، فهي مسطحة.
    ∙ Les dorsales formées par l'expansion du plancher océanique et les processus extrusifs et intrusifs volcaniques et magmatiques qui y sont associés; UN ● ارتفاعات متطاولة تتكون نتيجة امتداد قاع البحر ومرتبطة بعمليات بركانية صهارية؛
    ii) Des édifices volcaniques de plus de 20 millions d'années; UN `2 ' صروح بركانية يزيد عمرها على 20 مليون سنة؛
    iii) Des structures volcaniques qui ne sont pas couronnées par des atolls ou des récifs de grandes dimensions; UN `3 ' تراكيب بركانية لا تكسوها جزر مرجانية أو شعاب مرجانية كبيرة؛
    Quatre sites volcaniques témoins aux Philippines, à savoir les volcans Bulusan, Mayon, Pinatubo et Taal, font l'objet d'une surveillance dans le cadre de ce projet. UN ويجري حاليا، في اطار هذا المشروع، رصد أربعة مواقع تجارب بركانية في الفلبين، وهي براكين بولوسان ومايون وبيناتوبو وتال.
    Toutes les îles sont volcaniques et vallonnées, à l'exception d'Anegada, dont le relief est plat. UN وجميع الجزر بركانية وكثيرة التلال فيما عدا أنيغادا، فهي مسطحة.
    volcaniques et montagneuses, frangées de récifs coralliens, elles conservent beaucoup de leur culture polynésienne d'origine. UN وهي بركانية وجبلية وتحيط بها صخور مرجانية، وتحتفظ بالكثير من ثقافتها البولينيزية الأصلية. ويتألف السكان البالغ عددهم
    Au cours des derniers 50 ans, dix nouvelles îles volcaniques se sont formées. Open Subtitles في السنوات الخمسين الماضية، عشر جزر بركانية قد تشكلت.
    Ascension est une île d'origine volcanique d'une superficie de 90 kilomètres carrés. UN وتبلغ مساحة أسنسيون 90 كيلومترا مربعا، وهي بركانية المنشأ.
    Île ronde d'origine volcanique d'une superficie de 98 kilomètres carrés, Tristan da Cunha est l'île habitée la plus isolée du globe. UN وتريستان دا كونا جزيرة بركانية مستديرة، تبلغ مساحتها 98 كيلومترا مربعا، وهي أبعد الجزر المأهولة في العالم.
    La superficie du territoire est de 103 kilomètres carrés, dont la totalité est volcanique et montagneuse. UN وتغطي الجزيرة مساحة قدرها 103 كيلومترات مربعة كلها ذات طبيعة بركانية وجبلية.
    Ascension est une île d'origine volcanique d'une superficie de 90 kilomètres carrés. UN وتبلغ مساحة أسنشن 90 كيلومترا مربعا وهي بركانية المنشأ.
    Couvrant une superficie de 90 kilomètres carrés, Ascension est une île d'origine volcanique. UN وتغطي جزيرة أسنشـن مساحة 90 كيلومترا مربعا، وهي بركانية المنشأ.
    D'origine volcanique, l'archipel du Cap-Vert comporte 9 petites îles habitées et est implanté dans la corne sud-ouest de la plate-forme maritime sénégalaise, à 450 km au large de la côte occidentale de l'Afrique. UN مجموعة جزر الرأس الأخضر هي بركانية المنشأ وهي مكوّنة من 9 جزر صغيرة مأهولة بالسكان، واقعة في الزاوية الجنوبية الغربية للرصيف البحري السنغالي، على بعد 450 كم من الساحل الغربي لأفريقيا.
    J'ai crée une machine à lave qui forcera le monde à se soumettre à moi. Open Subtitles لقد صنعت ألة حمم بركانية ستجبر العالم أن يستسلم إلى
    Quand j'ai demandé à l'ordinateur de l'identifier, ce que j'ai eu c'est déplacement de magma. Open Subtitles عندما سألت الحاسوب لتمييزه، الذي أصبحت كنت إزاحة حمم بركانية ذائبة.
    Elles rechercheront certainement des fonds plats au sommet de terrasses ou de passes, à pente régulière et sans volcanisme local. UN ويبحث هؤلاء بالتأكيد عن قيعان مسطحة في أرصفة القمم أو الطيات المحدبة أو الممرات، التي توجد بها منحدرات ثابتة وتنعدم فيها حركة بركانية محلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more