Je l'ai laissé dans une mare de pisse et de sang. | Open Subtitles | عندما انتهيت كان يركض في بركة من البول والدماء |
Il y a ici du bicarbonate de sodium, dans une mare de crachats séchés. | Open Subtitles | يوجد هنا بيكربونات الصوديوم , الاستلقاء في بركة من اللعاب الجاف |
Revoyant votre premier tué encore et encore, sa tête disparaissant dans une flaque de boue. | Open Subtitles | ترى أول قتلٍ لك مرارًا وتكرارًا رأسه تختفي في بركة من الوحل |
Un moment, il arrange les bananes de façon suggestive, et la seconde d'après, il s'effondre, mort dans une flaque de lait de soja. | Open Subtitles | فى دقيقة, كان إيحائياً يقوم بترتيب الموز عليّ و فى الدقيقة الاخرى, وجه إلى الارض ميتاً فى بركة من حليب الصويا |
Je suis surprise qu'il ne soit pas à Christopher Street en train de se noyer dans une piscine de sperme. | Open Subtitles | انا متفاجئة انه ليس شارع كريستوفر غارق في بركة من السائل المنوي |
Quand il reprit conscience, il se trouvait sur le sol du hall principal du poste de police dans une flaque d'eau. | UN | وعندما استعاد وعيه، وجد نفسه مطروحاً على أرض القاعة الرئيسية في مخفر الشرطة في بركة من الماء. |
Laisse moi seul un samedi soir, à me vautrer dans une marre de ma gerbe. | Open Subtitles | اتركني وحيداً في ليلة السبت غارقاً في بركة من قيئي الدموي |
Celui-là obtiendra la bénédiction du Seigneur, et la justice de Dieu son sauveur. | Open Subtitles | سيحمل بركة من عند الرب وبراً من إله خلاصه |
Tu t'es réveillé dans une mare de sang ce matin, | Open Subtitles | لقد إستيقظت في بركة من الدماء هذا الصباح. |
Atteint à la tête et à la poitrine, Ahmad est tombé dans une mare de sang. | UN | وقد أصيب أحمد الحفيد في رأسه وصدره ثم سقط غارقاً في بركة من دمه. |
Lorsque les deux hommes étaient partis, Rafael Hart s'était rendu dans le salon, où il avait trouvé son père en travers de l'entrée, gisant dans une mare de sang. | UN | وبعد مغادرة الرجلين خرج الى غرفة المعيشة حيث وجد والده ملقى في بركة من الدماء أمام الباب. |
Il s'est noyé dans une mare de liquide toxique. | Open Subtitles | سقط في بركة من النفايات السامة في الغابة وهو ميت الآن. |
la femme du maire est à l'étage, allongée dans une mare de sang pendant que mon équipe efface les preuves d'une scène de crime. | Open Subtitles | زوجة المحافظ مستلقية في الأعلى في بركة من الدم بينما يسمح فريقي دليل مسرح الجريمة |
Une personne qui se réveille tout les matins dans une flaque de sang ? | Open Subtitles | شخص يستيقظ كل صباح في بركة من دماء شخص آخر؟ |
Bien sûr, je ne serais pas le cul trempant d'une une flaque de pisse. | Open Subtitles | أكيد, أنا لم أجلس على مؤخرتي, أثمل نفسي في بركة من البول. |
Ce matin, tout ce qu'on a trouvé de Frankie, c'est une flaque de sang et quelques dents. | Open Subtitles | وَجدنَا فرانكي هذا الصباحِ كَانَ في بركة من الدمِّاء وبعض الاسنان |
Michael Phelps n'a pas gagné 18 médailles d'or en nageant dans une piscine de couenne de porcs ! | Open Subtitles | مايكل فيلبس لم يفز ب18 ميدالية ذهبية عن الطريق السباحة في بركة من لحم الخنزير |
Oui, il y a des toboggans, but il y a des lames de rasoirs dedans et tu tombes dans une piscine de pisse bouillante. | Open Subtitles | أجل ، هُناك منزلقات مائية لكنها مُصطفة مع شفرات حلاقة ويتم دفعك في بركة من البول المغلي |
Quand il reprit conscience, il se trouvait sur le sol du hall principal du poste de police dans une flaque d'eau. | UN | وعندما استعاد وعيه، وجد نفسه مطروحاً على أرض القاعة الرئيسية في مخفر الشرطة في بركة من الماء. |
Elle dit qu'elle s'est évanouie et est restée dans une marre de sang en attendant l'ambulance. | Open Subtitles | تقول أنه قد أغمي عليها وأنها كانت تسبح في بركة من الدماء عندما وصلت سيارة الإسعاف |
- Une bénédiction du Grand Étalon. - Elle veut pas manger du cheval. | Open Subtitles | 240)}بركة من فحل الخيل العظيم - لا تريد أكل الحصان - |
Avant ou après avoir remarqué le lac d'essence à vos pieds ? | Open Subtitles | هل كان هذا قبل أم بعد أن لاحظت أنك تقف وسط بركة من البنزين؟ |
Tout le monde sait que c'est au donjon nord qu'il y a un étang de lait d'ânesse. | Open Subtitles | الجميع يعرف ان المحافظة في الشمال تحتوي على بركة من الحليب |
Je l'ai trouvé ou tu l'as laissé, dans un bain de son propre sang. | Open Subtitles | العثور عليه في المكان الذي تركته، في بركة من دمه. |