71. Le Parlement du Groenland avait adopté une législation diversifiée sur l'égalité entre les sexes, qui était régulièrement réexaminée. | UN | 71- وقد أقر برلمان غرينلاند تشريعات واسعة النطاق تتعلق بالمساواة بين الجنسين، وتُراجع هذه التشريعات بصورة منتظمة. |
Les rapports seront présentés au Parlement du Groenland (Landstinget) après sa présentation au Comité. | UN | وسيقدَّم التقرير إلى برلمان غرينلاند بعد عرضه على اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Parlement du Groenland - Députés | UN | برلمان غرينلاند: أعضاء البرلمان |
L'enseignement primaire au Groenland est régi par le RPG n° 1 du 6 juin 1997 concernant l'école publique. | UN | ويخضع التعليم الابتدائي في غرينلاند للائحة برلمان غرينلاند رقم 1 المؤرخة في 6 حزيران/يونيه 1997 بشأن المدارس الحكومية. |
La loi relative aux élections au Parlement groenlandais et l'ordonnance du Parlement ne contiennent aucune disposition promouvant activement l'égalité des sexes. | UN | لا يضم القانون المتعلق بانتخابات برلمان غرينلاند ونظام البرلمان أي قاعدة تنظيمية تعزز فعليا المساواة بين الجنسين. |
539. Toutes les personnes âgées de plus de 63 ans ayant une adresse permanente au Groenland ont droit à une pension conformément au RPG n° 10 du 30 octobre 1998, au RPG n° 8 du 29 octobre 1999 et au RPG n° 12 du 12 novembre 2001 concernant les pensions de l'État. | UN | 539- ويحق لجميع الأشخاص الذين تزيد سنهم عن 63 عاما ولهم عنوان دائم في غرينلاند الحصول على معاش تقاعدي من الدولة عملا بلائحتي برلمان غرينلاند رقم 10 المؤرخة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998 ورقم 12 المؤرخة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن المعاشات الحكومية. |
En 2010, à la suite d'un vote, le Parlement du Groenland a déclaré le 20 mai < < Journée nationale de l'égalité > > . | UN | وفي عام 2010، صوت كذلك برلمان غرينلاند لاختيار يوم العشرين من أيار/مايو يوما وطنيا للمساواة. |
Les droits de l'enfant sont essentiellement régis par la décision du Parlement du Groenland sur l'assistance aux enfants et aux jeunes. | UN | 393- تنظم حقوق الطفل أساساً وفقاً لقرار برلمان غرينلاند بشأن تقديم المساعدة للأطفال. |
Si l'enfant est visé par la décision du Parlement du Groenland sur l'assistance aux personnes atteintes d'un grave handicap, des mesures d'assistance peuvent être prises en sa faveur, conformément à la loi. | UN | وإذا كان الطفل ممن ينطبق عليهم قرار برلمان غرينلاند بشأن تقديم المساعدة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة البالغة، يمكن أن يتمتع الطفل بتدابير الإغاثة المنصوص عليها في التشريع. |
Néanmoins, la décision du Parlement du Groenland sur l'assistance aux personnes handicapées autorise les autorités publiques à faire bénéficier les personnes handicapées de la gratuité ou d'une réduction des titres de transport comme mesure d'assistance. | UN | غير أن قرار برلمان غرينلاند الخاص بتقديم المساعدة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة يسمح للسلطات العامة بتقديم إعانات كلية أو جزئية في مجال النقل كتدبير من تدابير الغوث. |
Conformément à la décision du Parlement du Groenland sur l'assistance aux personnes handicapées, les municipalités groenlandaises ont une obligation générale de supervision s'agissant des enfants, des jeunes et des personnes handicapées. | UN | وعلى بلديات غرينلاند واجب إشرافي عام تجاه كل الأطفال والشباب والأشخاص ذوي الإعاقة اشتمل عليه قرار برلمان غرينلاند الخاص بتقديم المساعدة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Toutefois, conformément à la loi sur l'autonomie administrative du Groenland, la question de la levée des réserves aux conventions ratifiées par le Danemark et concernant le Groenland devait au préalable être soumise au Parlement du Groenland. | UN | غير أنه، وفقاً لقانون الحكم الذاتي لغرينلاند، سيتطلب رفع التحفظات على الاتفاقيات التي صدقت عليها الدانمرك والمتعلقة بغرينلاند عرضها مسبقاً على برلمان غرينلاند. |
26. Le Gouvernement du Groenland préparait une stratégie pour l'enfance et la jeunesse, qui serait présentée au Parlement du Groenland dans le courant de l'année. | UN | 26- وتعد حكومة غرينلاند استراتيجية للأطفال والشباب ستُعرض على برلمان غرينلاند في وقت لاحق من هذا العام. |
Le Parlement du Groenland a adopté la loi no 5 du 20 mai 1998 sur le Conseil de l'égalité de statut et la loi no 7 du 11 avril 2003 sur l'égalité des femmes et des hommes. | UN | وقد أجاز برلمان غرينلاند القانون رقم 5 المؤرخ 20 أيار/مايو 1998 بشأن قانون مجلس المساواة في المركز والقانون رقم 7 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 2003 بشأن المساواة بين المرأة والرجل. |
Parlement du Groenland | UN | برلمان غرينلاند |
21. En 2008, le Parlement du Groenland avait demandé au Gouvernement d'examiner plusieurs options quant à la création d'un groupe chargé de la question des droits de l'homme au Groenland, compte étant tenu de la relativement faible importance de sa population. | UN | 21- وفي عام 2008، طلب برلمان غرينلاند إلى الحكومة أن تنظر في الخيارات المتعلقة بإنشاء قدرات لحقوق الإنسان في غرينلاند، مع مراعاة عدد سكان غرينلاند الصغير نسبياً. |
542. Les indemnités de chômage sont prévues par le RPG n° 15 du 12 novembre 2001 concernant les prestations publiques fondées sur des barèmes. | UN | 542- وتتناول استحقاقات البطالة لائحة برلمان غرينلاند رقم 15 المؤرخة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن الاستحقاقات العامة التعرفية. |
536. Les indemnités de maladie sont réglementées par le RPG n° 15 du 12 novembre 1991 concernant les prestations publiques fondées sur des barèmes. | UN | 536- تنظم الاستحقاقات المرضية بموجب لائحة برلمان غرينلاند رقم 15 المؤرخ في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1991 بشأن الاستحقاقات العامة التعرفية. |
553. La construction de logement financés par les pouvoirs publics est régie par la loi danoise n° 944 du 23 décembre 1986 concernant les subventions à la construction de logements et le RPG n° 5 du 31 mai 2001 concernant les logements en coopérative. | UN | 553- ويخضع تشييد المساكن التي تمول تمويلا عاما للقانون الدانمركي رقم 944 المؤرخ في 22 كانون الأول/ديسمبر 1986 بشأن إعانات تشييد المساكن، ولائحة برلمان غرينلاند رقم 5 المؤرخة في 31 أيار/مايو 2001 بشأن الإسكان التعاوني. |
Elle devrait inclure l'intégration et l'action corrective et souligner l'engagement du Parlement groenlandais. | UN | وذكرت أن مشروع القانون سيشمل عناصر تعميم مراعاة المنظور الجنساني والعمل الإيجابي كما يشدد على التزام برلمان غرينلاند في هذا الشأن. |
Parlement groenlandais | UN | برلمان غرينلاند |
En matière d'égalité, le Parlement groenlandais a adopté les instruments suivants : la loi no 5 en date du 20 mai 1998 relative au Conseil du Groenland pour l'égalité de statut et la loi no 7 en date du 11 avril 2003 relative à l'égalité des femmes et des hommes. | UN | 6 - وأقر برلمان غرينلاند القانونين التاليين المتعلقين بالمساواة بين الجنسين: القانون البرلماني رقم 5 المؤرخ 20 أيار/مايو 1998 المتعلق بمجلس غرينلاند للمساواة في المركز والقانون البرلماني رقم 7 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 2003 المتعلق بالمساواة بين المرأة والرجل. |
Des subventions sont accordées aux organisations artistiques et culturelles locales conformément au RPG n° 5 du 9 avril 1992 concernant les activités de loisirs. | UN | وتقدم منح إلى المنظمات الفنية والثقافية عملا بلائحة برلمان غرينلاند رقم 5 المؤرخة في 9 نيسان/أبريل 1992 بشأن أنشطة وقت الفراغ. |