Le Gouvernement allemand avait accepté d'accueillir cette conférence, qui se tiendrait à Berlin du 27 février au 9 mars 2012; | UN | ووافقت حكومة ألمانيا على استضافة هذا المؤتمر وتقرّر عقده في برلين من 27 شباط/فبراير إلى 9 آذار/مارس 2012؛ |
Rapport de la Conférence des Parties sur sa première session, tenue à Berlin du 28 mars au 7 avril 1995. | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الأولى، المعقودة في برلين من 28 آذار/مارس إلى 7 نيسان/أبريل 1995. |
FCCC/CP/1995/7/Add.1 Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa première session, tenue à Berlin du 28 mars au 7 avril 1995. | UN | FCCC/CP/1996/15/Add.1 تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الأولى المعقودة في برلين من 28 آذار/مارس إلى 7 نيسان/أبريل 1995. |
Ce document contient le texte de l'Engagement de Berlin en faveur des enfants d'Europe et d'Asie centrale que les 52 pays participants ont adopté, ainsi que le document final des travaux de fond des six groupes de travail qui se sont réunis dans le cadre de la Conférence. | UN | وهو يحتوي على التزام برلين من أجل الأطفال في أوروبا وآسيا الوسطى، الذي اعتمد من طرف البلدان المشاركة، وعددها 52، والنتائج الفنية للأفرقة العاملة الستة التي اجتمعت في إطار المؤتمر. |
Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace. | UN | وللأسف، لم يتمكن حتى سقوط جدار برلين من إزالة ذلك الخطر. |
FCCC/CP/1995/7/Add.1 Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa première session, tenue à Berlin du 28 mars au 7 avril 1995. | UN | FCCC/CP/1995/7/Add.1 تقرير مؤتمر اﻷطراف عن دورته اﻷولى، المعقودة في برلين من ٨٢ آذار/مارس إلى ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١. |
FCCC/CP/1995/7/Add.1 Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa première session, tenue à Berlin du 28 mars au 7 avril 1995. | UN | FCCC/CP/1995/7/Add.1 تقرير مؤتمر اﻷطراف عن دورته اﻷولى، المعقودة في برلين من ٨٢ آذار/مارس إلى ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١. |
L'UNODC, en collaboration avec le Ministère de la justice de l'Allemagne, a tenu cette réunion à Berlin du 2 au 4 juillet 2008. | UN | وعقد المكتب ذلك الاجتماع، بالتعاون مع وزارة العدل الألمانية، في برلين من 2 إلى 4 تموز/يوليه 2008. |
Le Comité directeur a tenu sa réunion d'inauguration à Berlin du 7 au 9 mai 2008. | UN | وعقدت اللجنة التوجيهية اجتماعها التدشيني في برلين من 7 إلى 9 أيار/مايو 2008. |
Le 31 décembre 1999, à 23 h 15, un groupe de 25 à 30 personnes en état d'ébriété a pénétré par effraction dans l'enceinte de l'ambassade de la Fédération de Russie à Berlin, du côté de l'avenue Unter den Linden. | UN | في تمام الساعة 15/23 مساء من يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 استطاعت مجموعة تتراوح بين 25 و30 شخصا مخمورا الدخول إلى أرص السفارة الروسية في برلين من شارع أنتر دن لندن وقامت بكسر قفل بوابة الدخول. |
e) Deuxième Colloque international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite et les systèmes et applications spatiaux et terrestres de renforcement, tenu à Berlin du 30 novembre au 2 décembre; | UN | (هـ) الندوة الدولية الثانية حول النظم العالمية لسواتل الملاحة ونظم التعزيز الفضائية والأرضية وتطبيقاتها، المنعقدة في برلين من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر؛ |
Des résultats préliminaires de la deuxième série de projets nationaux ont été discutés au cours de la Réunion de haut niveau du PNUE sur l'environnement, le commerce et le développement durable, tenue à Berlin du 19 au 22 mars 2001. | UN | تم مناقشة النتائج الأولية للجولة الثانية من المشروعات القطرية في إجتماع برنامج الأمم المتحدة للبيئة رفيع المستوي بشأن البيئة، التجارة والتنمية المستدامة، في برلين من 19 إلي 22 آذار/مارس 2001. |
Dans la perspective de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, les Gouvernements de la Bosnie-Herzégovine et de l'Allemagne ont accueilli une conférence régionale qui s'est tenue à Berlin du 16 au 18 mai 2001. | UN | تحضيرا للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، استضافت حكومتا البوسنة والهرسك وألمانيا مؤتمرا إقليميا عُقد في برلين من 16 إلى 18 أيار/مايو 2001. |
Dans la perspective de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, les Gouvernements de la Bosnie-Herzégovine et de l'Allemagne ont accueilli une conférence régionale qui s'est tenue à Berlin du 16 au 18 mai 2001. | UN | تحضيرا للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، استضافت حكومتا البوسنة والهرسك وألمانيا مؤتمرا إقليميا عُقد في برلين من 16 إلى 18 أيار/مايو 2001. |
Le thème < < Les femmes au sommet des sports > > a créé un fil conducteur dans l'ensemble du programme de la cinquième Conférence européenne sur les femmes et les sports < < Les femmes, les sports et l'innovation > > qui a eu lieu à Berlin du 19 au 21 avril 2002. | UN | وأحدث موضوع " المرأة فوق قمة الرياضة " اهتزازاً في أنحاء برنامج المؤتمر الأوروبي الخامس للمرأة والرياضة بعنوان " المرأة والرياضة والإبداع " الذي أقيم في برلين من 19 إلى 21 نيسان/أبريل 2002. |
En outre, le Bureau des affaires spatiales a coorganisé le deuxième Colloque international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite et les systèmes et applications spatiaux et terrestres de renforcement, que le Gouvernement allemand a accueilli à Berlin du 30 novembre au 2 décembre 2009. | UN | 12- وشارك مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بالإضافة إلى ذلك، في تنظيم الندوة الدولية الثانية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة ونظم تعزيزها الفضائية والأرضية وتطبيقاتها، التي استضافتها حكومة ألمانيا وعُقدت في برلين من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
e) Rapport sur la réunion consultative technique des groupes d'experts sur l'application efficace des principes directeurs des Nations Unies en matière de prévention du crime, tenue à Berlin du 2 au 4 juillet 2008 (E/CN.15/2009/CRP.2); | UN | (ﻫ) تقرير اجتماع فريق الخبراء التشاوري التقني الذي عقد في برلين من 2 إلى 4 تموز/يوليه 2008 حول إعمال مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية في مجال منع الجريمة (E/CN.15/2009/CRP.2)؛ |
Ce document contient le texte de l'Engagement de Berlin en faveur des enfants d'Europe et d'Asie centrale que les 52 pays participants ont adopté et qui constitue le document final des travaux de fond des six groupes de travail qui se sont réunis dans le cadre de la Conférence. | UN | وهو يحتوي على التزام برلين من أجل الأطفال في أوروبا وآسيا الوسطى الذي اعتمد من طرف البلدان المشاركة، وعددها 52، والذي يمثل الناتج الفني لأنشطة الأفرقة العاملة الستة التي اجتمعت في إطار المؤتمر. |
:: L'engagement de Berlin en faveur des enfants d'Europe et d'Asie centrale (Conférence de Berlin sur les enfants d'Europe et d'Asie centrale, Allemagne, 16-18 mai 2001); | UN | :: التزام برلين من أجل الأطفال في أوروبا وآسيا الوسطي (مؤتمر برلين - الأطفال في أوروبا وآسيا الوسطى، ألمانيا، 16-18 أيار/مايو 2001)؛ |
6. L'ordre du jour provisoire de la cinquième session de l'AGBM est présenté pour adoption (voir par. 4 ci-dessus). | UN | ٦- يقدم جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين من أجل إقراره )انظر الفقرة ٤ أعلاه(. |