"برميل من" - Translation from Arabic to French

    • barils de
        
    • barils d'
        
    • de barils
        
    • un baril de
        
    • un fût de
        
    • tonneau de
        
    • tonneaux de
        
    • baril d'
        
    La richesse du parc s'étend au sous-sol. On y trouve des ressources en pétrole dont l'Équateur pourrait tirer 846 millions de barils de pétrole brut. UN تمتد ثروة المحمية إلى باطن الأرض، إذ توجد في ياسوني موارد نفطية يمكن لإكوادور أن تستخرج منها 846 مليون برميل من الخام الثقيل.
    Elle a ainsi produit, transformé et vendu environ 332 millions de barils de brut pendant le reste de la période considérée. UN ولهذا السبب، فإنها أنتجت وجهزت وباعت زهاء 332 مليون برميل من النفط الخام خلال فترة فقد الإنتاج الباقية.
    Elle déclare qu'elle aurait pu vendre 706 millions de barils de produits raffinés. UN وتدعي المؤسسة أنه لو لم يحدث الغزو لكانت قد حققت هذه الإيرادات من بيع 706 ملايين برميل من المنتجات النفطية الصافية.
    Cette nouvelle entité porte le nom de Hovensa L.L.C. La capacité de production de la raffinerie est de 44 000 barils d'essence et autres produits pétroliers par jour. UN وأُطلق على الشركة الجديدة اسم هوفنسا، وهي شركة محدودة المسؤولية. وتستطيع المصفاة تكرير حوالي 000 44 برميل من البنـزين والمنتجات النفطية الأخرى في اليوم.
    Les pertes de pétrole calculées selon cette méthode ont été chiffrées à 597,2 millions de barils pour cette partie du gisement de Greater Burgan. UN وكان فقد النفط المحسوب باستخدام هذا الأسلوب يقدر ب597.2 مليون برميل من النفط لهذا الجزء من حقل برقان الأكبر.
    Jusqu'à ce que les parties s'entendent, on est assis sur un baril de poudre. Open Subtitles حتى يوافق الطرفين على الشروط فأنت تجلس على برميل من البارود
    Sur la base de ce rythme de production, le Koweït aurait produit un total d'au moins 1 402 millions de barils de pétrole brut pendant la période considérée. UN وبناء على معدل الإنتاج المذكور، كانت الكويت ستنتج ما لا يقل عن 402 1 مليون برميل من النفط الخام في المجموع خلال فترة الخسائر.
    Dans les années 70, environ un million de barils de pétrole étaient répandus annuellement dans le golfe. UN وشهدت السبعينات سكب زهاء مليون برميل من النفط سنويا في مياه الخليج.
    Il restait au total 93 contrats valides portant sur quelque 160 millions de barils de pétrole. UN ويظل هنالك ما مجموعه 93 عقدا صالحا للشراء تتعلق بـ 160 مليون برميل من النفط.
    Selon lui, sur une période de 13 ans, plus de 100 000 barils de déchets y avaient été entreposés. UN وذكر أنه جرى تخزين أكثر من ٠٠٠ ٠٠١ برميل من النفايات في الجزيرة على مدى ٣١ سنة.
    Le Venezuela a accepté de fournir à la région 185 700 barils de pétrole par jour. UN ووافقت فنـزويلا على تزويد المنطقة بزهاء700 185 برميل من النفط يومياً.
    L'exploitation pétrolière du gisement ITT-Yasuní signifierait pour l'Équateur une production quotidienne de plus de 100 000 barils de brut, d'une valeur annuelle de 720 millions de dollars. UN فاستغلال هذه الحقول يمكن أن ينتج ما يزيد على 000 100 برميل من النفط الخام يومياً، بقيمة 720 مليون دولار سنوياً.
    Les fonds ont été affectés à la livraison de 25 000 barils de diesel. Open Subtitles اتضح أنّ الرصيد تمّ استخدامه لدفع ثمن شُحنة 25 ألف برميل من الديزل.
    Ce navire contient un million de barils de pétrole brut. Open Subtitles هذه السفينة محمّلة بما يقاربُ المليون برميل من النفط الخام.
    On se noiera dans les derniers barils de pétrole. Open Subtitles سنغرق في آخر مليون برميل من نفطنا الخام.
    Le directeur de la logistique, M. Peters, est responsable des articles énumérés sur ce document, dont 48 barils de déchets toxiques. Open Subtitles مدير الشحن ، السيد.بيترز هو المسؤول عن العناصر داخل الشحنة منها 48 برميل من النفايات السامة
    Ce plastique utilise 12 millions de barils de pétrole par an aux USA Open Subtitles هل تعلم أن البلاستيك يستهلك 12 مليون برميل من النفط سنويا في الولايات المتحدة
    Dix barils de clous, 20 de goudron et tous ces outils. Open Subtitles و عشرة براميل من المسامير وعشرون برميل من القار , و جميع هذة الادوات
    Il dit que l'arrêt des centrales nucléaires obligerait son pays à importer plus de 1,5 million de barils de pétrole de plus par jour, et le monde à accroître la production de pétrole de 16 millions de barils par jour. UN وقال إن توقف المحطات النووية قد أجبر بلده على استيراد أكثر من 1.5 مليون برميل من النفط يوميا، وأجبر العالم على زيادة إنتاج النفط بمقدار 16 مليون برميل يوميا.
    Petrolube prétend que son budget relatif à la période considérée prévoyait la vente de 173 000 barils d'huile lubrifiante de différentes qualités sur le marché à l'exportation. UN وتدعي بترولوب أن ميزانيتها للفترة المذكورة كانت تتوقع بيع 000 173 برميل من زيوت التشحيم من درجات مختلفة.
    Des hommes armés viennent d'y dérober un baril de transfert isotopique. Open Subtitles الذين أخذوا برميل من نظير التحويل الفيزيائي
    Tout le monde ici sait que l'on organise pas une fête sans impliquer un fût de bière... Open Subtitles لا يوجد شخص هنا يظن أني أعرف كيف أقيم حفلة ولا تتضمن برميل من البيرة
    Il veut être plongé dans un tonneau de vin. Open Subtitles إنه يريد أن يتم إغراقه في برميل من النبيذ.
    40 tonneaux de poudre, la moitié en cartouches, et quatre douzaines de mousquets. Open Subtitles أربعون برميل من البارود، ونصفه تقريباً قد أستخدم و48 بندقية
    L'ensemble de la production énergétique primaire de la région arabe en 2003 était d'environ 28,9 millions de baril d'équivalent pétrole par jour. UN 12 - وبلغ إنتاج الطاقة الأولية في عام 2003 في المنطقة العربية ما يعادل نحو 28.9 مليون برميل من النفط في اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more