"برنار مونياغيشاري" - Translation from Arabic to French

    • Bernard Munyagishari
        
    Suite à la publication de cette décision par la Chambre d'appel, Bernard Munyagishari a déposé une requête visant la suspension de son transfert au Rwanda; le Procureur s'est opposé à la requête et une décision à cet égard est imminente. UN وبعد صدور حكم دائرة الاستئناف، تقدّم برنار مونياغيشاري بالتماس لوقف نقله المادي إلى رواندا؛ وعارض المدعي العام هذا الالتماس الذي يُنتظر البت فيه قريبا.
    Bernard Munyagishari Jean Bosco Uwinkindi UN برنار مونياغيشاري جان بوسكو أوينكيندي
    En outre, à la suite de l'arrestation de Bernard Munyagishari, le 25 mai 2011, le Procureur déposera une autre demande de renvoi au Rwanda. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي أعقاب اعتقال برنار مونياغيشاري في 25 أيار/مايو 2011، سيقدم المدعي العام طلباً لإحالة هذه القضية إلى رواندا.
    Le 25 mai 2011, Bernard Munyagishari a été arrêté en République démocratique du Congo. UN 16 - وفي 25 أيار/مايو 2011، ألقي القبض على برنار مونياغيشاري في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    À cet égard, nous prenons note avec satisfaction de la coopération fournie par les autorités de République démocratique du Congo pour l'arrestation et le transfèrement de Bernard Munyagishari au TPIR au cours de l'année écoulée. UN وفي هذا الصدد، نثني على تعاون السلطات في جمهورية الكونغو الديمقراطية فيما يتعلق بالقبض على برنار مونياغيشاري وإحالته إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا خلال العام الماضي.
    De plus, au cours de la période considérée, le Bureau du Procureur a eu à répondre à diverses écritures déposées par Bernard Munyagishari et Jean Uwinkindi tendant à voir réexaminer ou annuler les ordonnances portant renvoi de leurs affaires respectives au Rwanda pour jugement. UN وبالإضافة إلى ذلك، طُلب إلى مكتب المدعي العام، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أن يردّ على مختلف طلبات الإحالة اللاحقة التي أودعها كل من برنار مونياغيشاري وجان أوينكيندي، مُلتمسَين فيها إلغاء أمرَيْ إحالة قضيتهما إلى رواندا لإجراء المحاكمة هناك أو إعادة النظر فيهما.
    De plus, au cours de la période considérée, elle a continué à répondre à diverses écritures déposées par Bernard Munyagishari et Jean Uwinkindi tendant à voir réexaminer ou annuler les ordonnances portant renvoi de leurs affaires respectives au Rwanda pour jugement. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت الشعبة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، الردّ على مختلف طلبات الإحالة اللاحقة التي أودعها كل من برنار مونياغيشاري وجان أوينكيندي، مُلتمسَين فيها إلغاء أمرَيْ إحالة قضيتيهما إلى رواندا لإجراء المحاكمة هناك أو إعادة النظر فيهما.
    Bernard Munyagishari UN برنار مونياغيشاري
    Bernard Munyagishari UN برنار مونياغيشاري
    Bernard Munyagishari UN برنار مونياغيشاري
    Bernard Munyagishari UN برنار مونياغيشاري
    Bernard Munyagishari a été arrêté en République démocratique du Congo le 25 mai 2011 et transféré à Arusha le 14 juin 2011. UN 36 - وأُلقي القبض على برنار مونياغيشاري في جمهورية الكونغو الديمقراطية في 25 أيار/مايو 2011 ونُقل إلى أروشا في 14 حزيران/يونيه 2011.
    Des efforts rigoureux de recherche ont permis à la République démocratique du Congo de procéder, en collaboration avec des éléments de la Section de recherche ( < < Tracking Team > > ) du Tribunal pénal international pour le Rwanda, à l'arrestation du fugitif Bernard Munyagishari, le 25 mai 2011. UN 46 - وأسفرت جهود التعقب الحثيثة عن نجاح جمهورية الكونغو الديمقراطية، بالتعاون مع مسؤولين من فريق التعقب التابع للمحكمة، في إلقاء القبض على الهارب برنار مونياغيشاري في 25 أيار/مايو 2011.
    Bernard Munyagishari UN برنار مونياغيشاري
    Le 3 mai 2013, statuant en dernier ressort, la Chambre d'appel a confirmé le renvoi de l'affaire Bernard Munyagishari au Rwanda. UN 4 - وفي 3 أيار/مايو 2013، أصدرت دائرة الاستئناف قرارا نهائيا أيّدت فيه إحالة القضية المرفوعة ضد برنار مونياغيشاري إلى رواندا.
    Au cours de la dernière période considérée, le Tribunal a renvoyé la deuxième affaire mettant en cause un accusé qui est sous sa garde (Bernard Munyagishari) devant les juridictions rwandaises. UN 4 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق، أحالت المحكمة القضية الثانية لأحد المتهمين المحتجزين لديها (برنار مونياغيشاري) إلى جمهورية رواندا لمحاكمته هناك.
    Au cours de la période considérée, Bernard Munyagishari a été physiquement transféré au Rwanda le 24 juillet 2013 après que la Chambre d'appel a confirmé l'ordonnance de renvoi. L'affaire est maintenant mise en état devant les tribunaux rwandais. UN 17 - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، نُقل برنار مونياغيشاري إلى رواندا في 24 تموز/يوليه 2013 في أعقاب تأكيد دائرة الاستئناف أمر الإحالة؛ وقضيته الآن في مرحلة الإجراءات السابقة للنظر فيها أمام المحاكم الرواندية.
    Ainsi qu'il est expliqué en détail plus haut, la décision relative à la demande du 3 octobre 2011 tendant au renvoi au Rwanda de l'affaire contre Bernard Munyagishari interviendra elle aussi après le prononcé de l'arrêt en l'affaire Uwinkindi. UN وكما ورد بمزيد من التفصيل في الفقرة 16، يتوقع أيضًا بعد البت في استئناف قضية أوينكيندي، صدور قرار بشأن الطلب المؤرخ 3 تشرين الأول /أكتوبر 2011، لإحالة القضية المرفوعة ضد برنار مونياغيشاري الذي ألقي القبض عليه خلال الفترة المشمولة بالتقرير إلى رواندا.
    Suite à l'arrestation du fugitif Bernard Munyagishari le 25 mai 2011 par les autorités de la République démocratique du Congo, en coopération avec des membres de l'équipe de recherches du Bureau du Procureur, il y a tout lieu de penser que la poursuite de la coopération de la République démocratique du Congo permettra d'appréhender la majorité des fugitifs qui se trouvent encore sur le territoire de ce pays. UN وبعد إلقاء القبض على الهارب برنار مونياغيشاري في 25 أيار/مايو 2011 على يد سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية بالتعاون مع موظفي فريق التعقب التابع لمكتب المدعي العام، فإن المدعي العام على ثقة بأن استمرار تعاون جمهورية الكونغو الديمقراطية سيسهل القبض على معظم الهاربين الذين لا يزالون طلقاء في إقليم هذا البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more