"برنامجا قطريا" - Translation from Arabic to French

    • programmes de pays
        
    • un programme de pays
        
    • les programmes de
        
    En 2010, 26 programmes de pays ont été élaborés en appliquant ces changements. UN وهذه التغييرات هي حاليا قيد التجربة في 26 برنامجا قطريا في عام 2010.
    Au total, 143 programmes de pays étaient susceptibles de faire l'objet de vérifications. UN وتشكّل برامج قطرية مجموعها 143 برنامجا قطريا قطاعات محتملة لمراجعة الحسابات.
    Au total, 55 programmes de pays avaient fait l'objet d'un examen à mi-parcours au cours de cette période : 22 en 1999 et 33 en 2000. UN وأجرى ما مجموعه 55 برنامجا قطريا استعراضات منتصف المدة خلال تلك الفترة: 22 في عام 1999 و 33 في عام 2000.
    À la mi-2003, plus de 40 programmes de pays désormais axés sur les résultats avaient été approuvés par le Conseil d'administration. UN وقد وافق المجلس التنفيذي حتى أواسط عام 2003، على أكثر من 40 برنامجا قطريا يستعين بالشكل الجديد الموجه نحو النتائج.
    Chaque partie souhaitant recevoir une aide doit élaborer un programme de pays et des propositions de projets spécifiques à soumettre au Comité. UN ويتعين على كل طرف يرغب في الحصول على دعم أن يضع برنامجا قطريا واقتراحات خاصة بمشاريع منفردة تقدّم إلى اللجنة التنفيذية.
    Trente-trois programmes de pays appuyés par le FNUAP avaient entrepris de nouvelles initiatives et des projets pilotes pour renforcer les capacités nationales. UN كما قام ثلاثة وعشرون برنامجا قطريا يتلقى الدعم من الصندوق بمبادرات جديدة ومشاريع رائدة لتعزيز القدرة الوطنية.
    Au total, 143 programmes de pays étaient susceptibles de faire l’objet de vérifications. UN وتشكﱢل برامج قطرية مجموعها ١٤٣ برنامجا قطريا قطاعات محتملة لمراجعة الحسابات.
    Le renouvellement de plus de 30 programmes de pays serait proposé pendant l'année à venir. UN فهناك ما يزيد على ٣٠ برنامجا قطريا ستطرح للتجديد خلال السنة القادمة.
    436. Le PNUD a renforcé en 1995 son action en Europe et dans la Communauté d'États indépendants en approuvant 12 programmes de pays. UN ٤٣٦ - وعزز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خلال عام ١٩٩٥ دوره في أوروبا ورابطة الدول المستقلة باعتماد ٢١ برنامجا قطريا.
    Ce niveau élevé d'activités d'évaluation a coïncidé avec l'élaboration de 32 nouveaux programmes de pays en 1997, dont 15 concernaient l'Afrique. UN كما توافق ارتفاع معدل أنشطة التقييم مع إعداد ٣٢ برنامجا قطريا جديدا في عام ١٩٩٧، كان منها ١٥ مشروعا في منطقة أفريقيا.
    2. Le Conseil d'administration, qui a jusqu'à présent approuvé 97 programmes de pays pour le cinquième cycle de programmation, est appelé à en examiner 28 autres lors de sa session en cours. UN ٢ ـ وافق مجلس الادارة حتى اﻵن على ٩٧ برنامجا قطريا للدورة الخامسة للبرمجــة وسينظــر فــي ٢٨ برنامجا آخر في دورته الحالية.
    La Division fournit actuellement des services d'appui à 30 programmes de pays ainsi qu'à un nombre croissant de bureaux extérieurs et de bureaux temporaires. UN وتضطلع شعبة أوروبا ورابطة الدول المستقلة اﻵن بدعم ٣٠ برنامجا قطريا فضلا عن عدد متزايد من المكاتب الميدانية والمكاتب المؤقتة.
    Le Conseil d'administration sera saisi au titre de ce point de 27 programmes de pays, de 15 prolongations et de 3 autres rapports sur l'assistance : UN وسيكون معروضا على المجلس ما يلي: ٢٧ برنامجا قطريا تابعا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي و ١٥ تمديدا و ٣ تقارير متصلة بالمساعدة المقدمة في اطار هذا البند:
    14. À sa quarantième session, en 1993, le Conseil a approuvé 15 programmes de pays. UN ٤١ - واعتمد مجلس اﻹدارة، في دورته اﻷربعين )١٩٩٣(، ١٥ برنامجا قطريا.
    Elle a exposé le processus de programmation au FNUAP et a signalé qu'un total de 34 programmes de pays étaient présentés au Conseil à ses première et deuxième sessions ordinaires de 1997. UN وقدمت موجزا لعملية البرمجة في الصندوق وأفادت بأنه يجري حاليا تقديم ما مجموعه ٣٤ برنامجا قطريا إلى المجلس في دورتيه العاديتين اﻷولى والثانية لعام ١٩٩٧.
    En ce qui concerne l’aide aux réfugiés, les audits du Bureau ont porté sur des dépenses de plus de 150 millions de dollars réparties entre 14 programmes de pays du HCR. UN وقال، فيما يتصل بالمعونة المقدمة للاجئين، إن عمليات مراجعة الحسابات التي أجراها المكتب شملت نفقات تزيد عن ١٥٠ مليون دولار موزعة على ١٤ برنامجا قطريا لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Elle a exposé le processus de programmation au FNUAP et a signalé qu'un total de 34 programmes de pays étaient présentés au Conseil à ses première et deuxième sessions ordinaires de 1997. UN وقدمت موجزا لعملية البرمجة في الصندوق وأفادت بأنه يجري حاليا تقديم ما مجموعه ٣٤ برنامجا قطريا إلى المجلس في دورتيه العاديتين اﻷولى والثانية لعام ١٩٩٧.
    À la session en cours, le Conseil examinera 16 programmes de pays et un programme régional pour l'Afrique de l'Est et l'Afrique australe, qui seront présentés par les directeurs des bureaux de région concernés. UN وهناك ١٦ برنامجا قطريا وبرنامج إقليمي واحد ﻷفريقيا الشرقية والجنوبية جاري عرضها على المجلس في الدورة الحالية، سيقوم بتقديمها المديرون اﻹقليميون ذوو الصلة.
    Proportion de bureaux de pays dotés d'un programme de pays qui disposent de données de base pour au moins 75 % de leurs indicateurs concernant les produits UN نسبة المكاتب القطرية التي تنفذ برنامجا قطريا توفر بشأنه بيانات أساس يتعلق بما لا يقل عن 75 في المائة من مؤشرات نواتجها
    Proportion de bureaux de pays dotés d'un programme de pays qui jugent leurs administrateurs compétents en matière de gestion axée sur les résultats UN نسبة المكاتب القطرية التي تنفذ برنامجا قطريا والتي تقدر أن موظفيها من الفئة الفنية بارعين في الإدارة القائمة على النتائج
    Décidé que le PNUD présenterait un programme de pays révisé pour la République populaire démocratique de Corée, qui lui sera soumis dès que les modifications demandées seraient introduites; UN وافق على أن يقدم البرنامج الإنمائي برنامجا قطريا منقحا لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، لإقراره من قبل المجلس التنفيذي، بمجرد إدخال التعديلات المطلوبة.
    Sous réserve que l'évaluation de ces programmes reste positive, que leur efficacité soit démontrée et que leurs résultats soient avérés, l'expérience serait élargie à 20 programmes uniques de pays d'ici à 2009, 40 d'ici à 2010 et à tous les programmes de pays appropriés d'ici à 2012. UN وينبغي توسيع هذه البرامج، رهنا باستمرار التقييم الإيجابي وإثبات الفعالية وتحقيق النتائج، إلى 20 برنامجا قطريا موحدا بحلول عام 2009، وإلى 40 بحلول عام 2010 وإلى سائر البرامج القطرية المناسبة بحلول عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more