"برنامج البحوث" - Translation from Arabic to French

    • programme de recherche
        
    • programmes de recherche
        
    • programme de recherches
        
    • travaux de recherche
        
    • Program for Research
        
    • activités de recherche
        
    • the Programme of Research
        
    Le programme de recherche sociale en Afrique, que l'on achève actuellement de formuler, sera axé principalement sur les déterminants socioculturels du comportement démographique. UN وسيركز برنامج البحوث الاجتماعية الافريقية، الذي يمر اﻵن بالمراحل النهائية من الصياغة، بشكل أساسي على المحددات الاجتماعية الثقافية للسلوك الديموغرافي.
    Dix chercheurs subalternes ont été affectés au programme de recherche au titre de contrats de consultant. UN وجرى دعم برنامج البحوث بـعشرة موظفين من الباحثين الشباب المعينين بعقود استشارية.
    Climate variability on predictability, normalisation relevant du programme de recherche au climat mondial UN برنامج البحوث المتعلقة بتغير المناخ والتنبؤ به
    Il existe plusieurs façons de tenir compte des critères de sexe dans l'élaboration des programmes de recherche sur la mise au point, la fourniture et l'utilisation de méthodes permettant de réguler la fécondité. UN وثمة عدد من السبل يمكن أن تراعى بها منظورات كل من الجنسين لدى إعداد برنامج البحوث في مجالات تطوير وتوفير واستخدام تكنولوجيات تنظيم الخصوبة.
    programme de recherches sur la vulnérabilité, les impacts et l'adaptation aux changements climatiques (PROVIA) UN برنامج البحوث بشأن قابلية التأثّر بالتغيُّر المناخي وآثاره والتكيُّف معه
    Pour mener à bien son programme de recherche et de formation, ONU-Femmes devrait conclure de solides partenariats avec le monde universitaire, les laboratoires d'idées et les centres de recherche. UN وسيكون برنامج البحوث والتدريب في الهيئة متوقفاً على بناء شراكات قوية مع المؤسسات الأكاديمية ومجامع الفكر ومراكز البحوث.
    On étoffe actuellement les effectifs du personnel de base pour renforcer le programme de recherche de l'Institut. UN ويجري تعزيز ملاك الموظفين الأساسي لتقوية برنامج البحوث الذي ينفذه المعهد.
    Directrice, programme de recherche universitaire, Département des études sur la guerre, Université de Londres. UN مديرة برنامج البحوث العليا في إدارة دراسات الحرب بجامعة لندن
    L'accord de collaboration aux recherches est prorogé de deux ans et le programme de recherche recentré. UN وقد جُدد اتفاق التعاون في مجال البحوث لفترة أخرى مدتها سنتان مع إعادة توجيه برنامج البحوث.
    On étoffe actuellement les effectifs du personnel de base pour renforcer le programme de recherche de l'Institut. UN ويجري تعزيز ملاك الموظفين الأساسي لتقوية برنامج البحوث الذي ينفذه المعهد.
    Il n'est pas crédible — comme l'affirme l'Iraq — qu'une seule personne soit responsable du lancement et de la planification du programme de recherche. UN ومن غير المعقول تقديم شخص بمفرده باعتباره المسؤول اﻷوحد عن الشروع في برنامج البحوث والتخطيط له.
    On étoffe actuellement les effectifs du personnel de base pour renforcer le programme de recherche de l'Institut. UN ويجري تعزيز ملاك الموظفين الأساسي لتقوية برنامج البحوث.
    Conseiller universitaire pour le programme de recherche sur l'Asie et le Pacifique, Université de Colima (Mexique) UN مستشار أكاديمي، برنامج البحوث بشأن منطقة آسيا والمحيط الهادئ، جامعة كوليما في المكسيك.
    Il comprend l'exécution du programme de recherche du cadre de programmation à moyen terme et la publication de la série de rapports sur le développement industriel. UN وهو يشتمل على تنفيذ برنامج البحوث الوارد في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل وعلى إنتاج سلسلة تقارير التنمية الصناعية.
    On étoffe actuellement les effectifs de base pour renforcer le programme de recherche de l'Institut. UN ويجري تعزيز ملاك الموظفين الأساسي لتقوية برنامج البحوث الذي ينفذه المعهد.
    Le rôle de ces points de contact est d'aider les parties désireuses de prendre part à ce programme de recherche, de les informer et de les conseiller. UN وتقوم نقاط الاتصال الوطنية بالمساعدة والإعلام وإسداء المشورة للأطراف المعنية الراغبة في المشاركة في برنامج البحوث هذا.
    On étoffe actuellement les effectifs de base pour renforcer le programme de recherche de l'Institut. UN ويجري تطوير ملاك الموظفين الأساسي بغية تقوية برنامج البحوث الذي ينفذه المعهد.
    Le programme de l’Institut pour l’exercice biennal a été articulé autour de trois principaux programmes de recherche et de diverses activités de formation qui sont examinées en détail dans les paragraphes suivants. UN ٧ - تدور برامج المعهد لفترة السنتين حول ثلاثة برامج بحثية رئيسية وأنشطة تدريبية مختلفة تجري مناقشتها بالتفصيل أدناه. ألف - برنامج البحوث
    programme de recherches sur la vulnérabilité, les impacts et l'adaptation aux changements climatiques (PROVIA) UN برنامج البحوث بشأن قابلية التأثّر بالتغيُّر المناخي وآثاره والتكيُّف معه
    Les travaux de recherche se sont poursuivis activement en 1996 et la collaboration avec les membres du G—24 s'est renforcée. UN وظل العمـل فـي برنامج البحوث بخطى نشطة في ٦٩٩١ وزاد التفاعل مع أعضاء مجموعة اﻟ ٤٢ تحسناً.
    Program for Research and Documentation for Sustainable Development (PROSUS) UN برنامج البحوث والوثائق من أجل المجتمعات المستدامة
    Il se met en rapport avec ces derniers lorsqu'il les juge qualifiés pour participer à ses activités de recherche, délimite le cadre des travaux et revoit les documents produits avant qu'ils ne soient publiés et diffusés. UN وفي إطار برنامج البحوث المعتمد، يستأجر المعهد خدمات خبراء أفراد أو منظمات بحوث، أو يقيم تعاونا معهم.
    Note by the secretariat on the Programme of Research on Climate Change Vulnerability, Impacts and Adaptation (PROVIA) (UNEP/EA.1/INF/12); UN (د) مذكرة من الأمانة بشأن برنامج البحوث المعني بتقلبية تغير المناخ وآثاره والتكيف معه (الوثيقة UNEP/EA.1/INF/12)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more