"برنامج التدريب من أجل التجارة" - Translation from Arabic to French

    • le programme TrainForTrade
        
    • de TrainForTrade
        
    • du programme TrainForTrade
        
    • TrainForTrade de
        
    • TrainForTrade a
        
    le programme TrainForTrade combine activités présentielles et cours à distance. UN ويجمع برنامج التدريب من أجل التجارة بين الأنشطة الحضورية ودورات التعلُّم عن بُعد.
    le programme TrainForTrade a continué d'accorder un rang de priorité élevé au renforcement des ressources humaines en Afrique. UN وواصل برنامج التدريب من أجل التجارة إعطاء أولوية كبرى لتعزيز الموارد البشرية في أفريقيا.
    − La République démocratique populaire lao, le Cambodge et Maurice ont progressé dans l'adoption d'une législation sur le commerce électronique, dont la date butoir a été fixée à 2008 dans le cadre de l'initiative eANASE, en coopération avec le programme TrainForTrade; UN :: أحرزت جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية وكمبوديا وموريشيوس تقدماً في اعتماد تشريعات تتعلق بالتجارة الإلكترونية قبل عام 2008، وهو الموعد الأخير الذي حددته مبادرة الإطار الإلكتروني لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، بالتعاون مع برنامج التدريب من أجل التجارة.
    II. Activités de TrainForTrade UN ثانياً - أنشطة برنامج التدريب من أجل التجارة
    Cette activité a incité six pays africains à manifester le souhait de bénéficier d'une aide au titre du programme TrainForTrade. UN وفي نهاية الحلقة، أعربت ستة بلدان أفريقية عن رغبتها في الحصول على الدعم من برنامج التدريب من أجل التجارة.
    En 2011, 1 680 heures de cours ont été assurées par des instructeurs locaux formés dans le cadre de projets TrainForTrade de renforcement des capacités. UN وفي عام 2011، قدم المدرسون المحليون المدرَّبون بواسطة مشاريع تنمية القدرات في إطار برنامج التدريب من أجل التجارة 680 1 ساعة من التدريب.
    Enfin, le programme TrainForTrade a permis de lancer dans ce pays le Rapport 2010 sur les pays les moins avancés de la CNUCED, en présence de Mme Maria Idalina de Valente, Ministre du commerce, et d'autres représentants de haut niveau. UN وأخيراً، احتفل مشروع برنامج التدريب من أجل التجارة في أنغولا بنشر تقرير أقل البلدان نمواً 2010 الصادر عن الأونكتاد، بحضور السيدة ماريا إيدالينا دي فالينتي، وزيرة التجارة، وممثلين آخرين رفيعي المستوى.
    En 2007, 124 représentants de ministères et du secteur privé provenant de pays membres de l'Association latino-américaine d'intégration (ALADI) et le personnel du secrétariat de l'ALADI ont été formés à distance et dans le cadre d'ateliers classiques, conçus et organisés en coopération avec le programme TrainForTrade. UN وفي عام 2007، تلقى 124 ممثلاً للوزارات والقطاع الخاص من بلدان رابطة تكامل أمريكا اللاتينية ومن أمانة الرابطة التدريب عن طريق التعلم عن بعد وحلقات عمل مباشرة صُممت وأُقيمت بالتعاون مع برنامج التدريب من أجل التجارة.
    4. Les organisations établies à Genève reconnaissent de plus en plus que le programme TrainForTrade joue un rôle déterminant sur le plan des outils de formation à distance. UN 4- وما فتئ اعتراف المنظمات التي تتخذ من جنيف مقراً لها يزداد بكون برنامج التدريب من أجل التجارة عاملاً بالغ الأهمية في أدوات التعلم عن بعد.
    le programme TrainForTrade, qui consiste à former des experts locaux dans leur pays pour qu'ils deviennent eux-mêmes, à l'issue des activités de formation, formateurs sur les questions liées au commerce, a été l'un des pionniers en la matière. UN وقد كان برنامج " التدريب من أجل التجارة " من البرامج الرائدة في هذا المجال وهو يهتم بتدريب الخبراء المحليين في أقطارهم لتمكينهم من تدريب غيرهم بشأن القضايا المتصلة بالتجارة بعد المشاركة في تلك البرامج.
    le programme TrainForTrade fait appel à la plate-forme Moodle pour partager l'information et les technologies efficacement et à un coût réduit. Il s'agit d'un logiciel libre de gestion de l'apprentissage, fonctionnant dans un environnement Linux. UN ويستخدم برنامج التدريب من أجل التجارة نظام Moodle، وهو نظام مجاني ومفتوح لإدارة التعلُّم، بالاعتماد على منصة Linux، بغية تيسير تبادل المعلومات والتكنولوجيا على نحو فعال ومجدٍ من حيث التكلفة.
    3. le programme TrainForTrade a pour objectif de développer et de renforcer les ressources humaines et les capacités institutionnelles des pays en développement et des pays en transition dans les domaines non seulement du commerce international et des services liés au commerce, mais aussi de l'investissement et de la gestion portuaire, en: UN 3- ويركّز برنامج التدريب من أجل التجارة على تطوير الموارد البشرية والقدرات المؤسسية وتدعيمها في البلدان النامية والاقتصادات الانتقالية، وعلى القضايا المتعلقة بالتجارة الدولية والخدمات المتصلة بالتجارة والاستثمار وإدارة الموانئ. ويشمل البرنامج ما يلي:
    le programme TrainForTrade est un autre domaine d'activité important dont des PMA telles que la Guinée ont bénéficié en 2008. UN ويعتبر برنامج التدريب من أجل التجارة مجالاً هاماً آخر من مجالات العمل التي استفادت منها بلدان من أقل البلدان نمواً في عام 2008، كغينيا على سبيل المثال().
    I. Activités de TrainForTrade UN أولاً - أنشطة برنامج التدريب من أجل التجارة
    De plus, un dialogue interactif en ligne a été organisé entre des participants se trouvant en Angola, des experts du port de Sines (Portugal) et l'équipe de TrainForTrade à Genève. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُجريت حصة دردشة تفاعلية عبر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات شارك فيها مشاركون من أنغولا وخبراء من ميناء سينيس في البرتغال ومن برنامج التدريب من أجل التجارة في جنيف.
    Lors du lancement à Abidjan du programme de promotion du commerce régional de l'UEMOA, un représentant de TrainForTrade a été invité pour dispenser des conseils et des connaissances sur le renforcement des capacités. UN وعند إطلاق `برنامج تشجيع التجارة الإقليمية` للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا في أبيدجان، دُعي ممثل برنامج التدريب من أجل التجارة إلى تقاسم خبرته الفنية ومعرفته بشأن موضوع بناء القدرات.
    Des instructeurs locaux, anciens étudiants du programme TrainForTrade, ont dirigé ces ateliers. UN وقدّم الحلقتين مدرسون محليون كانوا من طلاب برنامج التدريب من أجل التجارة.
    Trente-quatre participants ont suivi ces ateliers avec succès et contribué à créer des sites de dialogue en groupe pour les cours en ligne du programme TrainForTrade. UN وأكمل أربعة وثلاثون مشاركاً حلقات العمل بنجاح وساعدوا في تنظيم غرف تدريبي لعقد جلسات محادثة جماعية أدخلت في مقررات التعلم الإلكتروني الذي يتيحه برنامج التدريب من أجل التجارة.
    Une autre délégation a salué les réalisations du programme TrainForTrade et a exprimé le souhait qu'un réseau de formation portuaire soit constitué pour l'arabe, afin de venir compléter les réseaux constitués pour l'anglais, le français, l'espagnol et le portugais. UN وأثنى وفد آخر على إنجازات برنامج التدريب من أجل التجارة وأعرب عن أمله في إنشاء شبكة للتدريب في مجال الموانئ باللغة العربية لتكمّل الشبكات الناطقة بالإسبانية والإنكليزية والبرتغالية والفرنسية.
    Ainsi, le projet TrainForTrade de quatre ans organisé en Angola, financé par la Commission européenne, a permis de poursuivre la mise en œuvre du plan d'action convenu. UN فقد تواصل مشروع برنامج التدريب من أجل التجارة في أنغولا، مثلاً، بتنفيذ خطة العمل المتفق عليها، وهو مشروع مدّته أربع سنوات ومُموَّل من المفوضية الأوروبية.
    L'équipe TrainForTrade a aussi collaboré à la rédaction de règlements découlant de la loi angolaise sur la protection des consommateurs. UN ويسّر برنامج التدريب من أجل التجارة صياغة لوائح القانون الأنغولي لحماية المستهلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more