"برنامج العمل الوطني للتكيُّف" - Translation from Arabic to French

    • PANA
        
    Le PANA du Bénin a mis l'accent sur les secteurs suivants: agriculture, foresterie, énergie, zones côtières, ressources en eau et santé. UN وركز برنامج العمل الوطني للتكيُّف في بنن على القطاعات التالية: الزراعة والحراجة والطاقة والمناطق الساحلية والموارد المائية والصحة.
    Cet exposé a porté aussi sur les principaux résultats et les priorités du PANA. UN وركز العرض على النتائج والأوليات الرئيسية المعروضة في برنامج العمل الوطني للتكيُّف.
    Développer le site Web des PMA pour y incorporer un portail reprenant les projets relevant des PANA UN :: توسيع موقع أقل البلدان نمواً على الإنترنت لتضمينه بوابة خاصة بمشاريع برنامج العمل الوطني للتكيُّف
    Le rapport présente en outre les questions examinées lors d'une rencontre entre le Groupe d'experts et l'Équipe PANA du Bénin. UN وتُعرض أيضاً مسائل نوقشت في جلسة عقدت بين فريق الخبراء وفريق بنن المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيُّف لتبادل الخبرات في مجال إعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني للتكيُّف الخاص بالبلد المذكور.
    Diffuser des informations sur le processus des PANA en vue de faire progresser les activités d'adaptation et d'encourager une mise en œuvre efficace des PANA UN التوعية بعملية برنامج العمل الوطني للتكيُّف بغية إحراز تقدم في مجال التكيُّف والتشجيع على تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف تنفيذاً فعالاً
    ix) Les conséquences sur l'accès au Fonds pour les PMA en vue de la mise en œuvre d'un PANA lorsqu'une Partie cesse d'être classée parmi les PMA. Pour répondre aux besoins des Parties, il serait nécessaire: UN `9` ما سيترتب على شطب طرف من قائمة أقل البلدان نمواً من آثار في إمكانية انتفاع ذاك الطرف من صندوق أقل البلدان نمواً في تنفيذ برنامج العمل الوطني للتكيُّف.
    u) Le processus relatif au PANA peut aider considérablement les PMA à élaborer leur stratégie nationale d'adaptation aux changements climatiques à moyen et à long terme. UN `ش` تشكل عملية وضع برنامج العمل الوطني للتكيُّف أساساً هاماً تعتمد عليه أقل البلدان نمواً لتحديد استراتيجياتها الوطنية المتوسطة والطويلة الأجل للتكيّف مع تغير المناخ.
    À cette fin, il a prié le secrétariat de s'adresser aux points de contact nationaux pour les changements climatiques et aux équipes PANA pour obtenir plus de réactions. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، طلب الفريق إلى الأمانة أن تتابع الأمر مع جهات التنسيق الوطنية المعنية بتغير المناخ وأفرقة برنامج العمل الوطني للتكيُّف وأن تطلب معلومات إضافية.
    En conséquence, le Groupe d'experts établit, dans le cadre de son programme de travail, un document technique dont l'objet est de donner des orientations supplémentaires aux PMA pour les aider à élaborer leurs PANA et à concevoir des stratégies de mise en œuvre de ceuxci. UN ولهذا الغرض يقوم الفريق، في إطار برنامج عمله، بوضع ورقة تقنية توفر إرشادات إضافية تساعد أقل البلدان نمواً على إعداد برنامج العمل الوطني للتكيُّف وتصميم استراتيجيات التنفيذ.
    Le Groupe d'experts a également décidé de définir, dans le < < guide pas à pas > > susmentionné, des options favorisant la coordination des projets relevant des PANA avec les projets inclus dans le PAN. UN وقرر فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً تضمين دليل التنفيذ التدريجي بنداً بشأن مناقشة الخيارات المتاحة لتعزيز وتنفيذ مشاريع برنامج العمل الوطني للتكيُّف إلى جانب مشاريع خطة العمل الوطنية.
    L'équipe a mentionné que le processus d'élaboration du PANA permettait de mieux faire connaître les questions de changements climatiques en Éthiopie, ainsi que les institutions responsables de l'action menée à leur égard au niveau national. UN ونَوَّه الفريق الإثيوبي بأهمية عملية إعداد برنامج العمل الوطني للتكيُّف في إعطاء صورة مقتضبة عن المسائل المتصلة بتغير المناخ في إثيوبيا، وكذلك عن المؤسسات التي تعالج تلك المسائل على الصعيد الوطني.
    Continuer à appuyer l'élaboration et la mise en œuvre des PANA grâce à l'établissement d'un document technique relatif à l'élaboration des PANA et à la mise au point de stratégies de mise en œuvre UN توفير دعم إضافي لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني للتكيُّف بإعداد ورقة تقنية تساعد على إعداد برنامج العمل الوطني للتكيُّف ووضع إستراتيجيات التنفيذ
    Organiser une formation à la conception de stratégies de mise en œuvre des PANA et élaboration de projets reposant sur le < < guide pas à pas > > UN تنظيم التدريب على تصميم استراتيجيات تنفيذ برنامج العمل الوطني للتكيُّف وإعداد مشاريع بالاعتماد على دليل التنفيذ التدريجي لبرامج العمل الوطنية للتكيُف
    Diffuser des informations sur le processus des PANA en vue de faire progresser les activités d'adaptation et d'encourager une mise en œuvre efficace des PANA UN التوعية بعملية برنامج العمل الوطني للتكيُّف بغية إحراز تقدم في مجال التكيُّف والتشجيع على تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف تنفيذاً فعالاً
    Production d'une publication sur la démarche à utiliser en matière de PANA, pour la seizième réunion du Groupe d'experts UN :: إصدار منشور عن النهج المتبع في الاجتماع السادس عشر لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بشأن برنامج العمل الوطني للتكيُّف
    Établir un document de réflexion sur la collecte d'informations en vue d'évaluer l'efficacité du programme des PANA et des projets relevant des PANA aux niveaux national et mondial UN وضع ورقة عن النهج الذي ينبغي إتباعه في تجميع المعلومات اللازمة لتقييم فعالية البرامج والمشاريع الموضوعة في إطار برنامج العمل الوطني للتكيُّف على الصعيدين الوطني والعالمي
    Le rapport présente en outre les questions examinées lors d'une séance au cours de laquelle l'équipe PANA de l'Éthiopie et le Groupe d'experts ont échangé des données d'expérience concernant l'élaboration et la mise en œuvre du PANA de ce pays. UN كما يعرض مسائل نوقشت في اجتماع عقد بين الفريق الإثيوبي المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيُّف وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً لتبادل الخبرات في مجال إعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني للتكيُّف الخاص بالبلد المذكور.
    34. L'équipe a indiqué que le Gouvernement éthiopien a l'intention de mettre sur pied une réunion avec des donateurs pour solliciter des fonds pour les activités prioritaires relevant de son PANA. UN 34- وقدم الفريق الإثيوبي شرحاً للخطط التي وضعتها الحكومة الإثيوبية لعقد اجتماع مع الجهات المانحة التي ستطلب إليها تمويل أنشطتها التي تتسم بالأولوية في إطار برنامج العمل الوطني للتكيُّف.
    Résumer les aspects essentiels des PANA en vue de repérer les principales vulnérabilités, les options d'adaptation par secteur et les possibilités de synergies régionales, et mettre en évidence l'alignement sur les priorités et les plans nationaux de développement, et l'intégration des activités relatives aux PANA dans ces derniers UN تلخيص الجوانب الأساسية لبرامج العمل الوطنية للتكيُّف بغية تعيين مواطن الضعف الرئيسية، وخيارات التكيُّف حسب القطاع والفرص المتاحة لتحقيق التفاعل على الصعيد الإقليمي، وإثبات التنسيق مع أنشطة برنامج العمل الوطني للتكيُّف وكذلك مدى إدراج تلك الأنشطة في أولويات وخطط التنمية الوطنية
    50. L'équipe PANA du Népal a présenté une vue d'ensemble du processus, des mécanismes institutionnels et des consultations avec les parties prenantes ainsi que du calendrier de mise en œuvre. UN 50- وقدم فريق نيبال لمحة عامة عن عملية برنامج العمل الوطني للتكيُّف وعن ترتيباته المؤسساتية ومشاوراته مع أصحاب المصلحة وخططه التنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more