"برنامج العمل والجدول الزمني" - Translation from Arabic to French

    • le programme de travail et le calendrier
        
    • Programme de travail et calendrier
        
    • programme de travail et de calendrier
        
    • du programme de travail et du calendrier
        
    • programme de travail et ce calendrier
        
    • du programme de travail et le calendrier
        
    • son programme de travail et son calendrier
        
    • programme de travail et le calendrier de
        
    • de programme de travail et le calendrier
        
    À l'instar des sessions précédentes, l'examen des points confiés à la Première Commission s'effectuera en trois phases, comme l'indiquent le programme de travail et le calendrier proposés. UN وكما جرى في الدورات السابقة، سيتم النظر في البنود المحالة إلى اللجنة الأولى هذا العام على ثلاث مراحل، كما هو مبين حاليا في برنامج العمل والجدول الزمني المقترَحَين.
    En outre, le programme de travail et le calendrier de la Première Commission pour 2013 ont été distribués comme document de séance. UN إضافة إلى ذلك، جرى تعميم برنامج العمل والجدول الزمني للجنة الأولى لعام 2013 بوصفه ورقة اجتماع.
    Programme de travail et calendrier de la Première Commission pour 2010 UN برنامج العمل والجدول الزمني للجنة الأولى لعام 2010
    Programme de travail et calendrier de la Première Commission pour 2006 UN برنامج العمل والجدول الزمني للجنة الأولى لعام 2006
    Projet de programme de travail et de calendrier de la Première Commission pour 2012 UN برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للجنة الأولى لعام 2012
    La Commission est également saisie du programme de travail et du calendrier des travaux provisoires pour la session. UN ومعروض على اللجنة أيضا برنامج العمل والجدول الزمني المؤقتان المقترحان للدورة.
    Puis-je donc considérer que la Commission approuve le programme de travail et le calendrier proposés? UN ولذلك هل لي أن أعتبر أن مشروع برنامج العمل والجدول الزمني المقترحين يحظيان بموافقة اللجنة؟
    le programme de travail et le calendrier posent, en l'état actuel, un problème pratique, comme vient de le souligner la représentante du Sri Lanka. UN ويطرح برنامج العمل والجدول الزمني كما هو الآن مشكلة عملية، وهذه مسألة أفهم أن ممثلة سري لانكا أشارت إليها.
    Comme lors de sessions antérieures, l'examen des points confiés à la Première Commission s'effectuera en trois phases, comme le reflètent le programme de travail et le calendrier proposés. UN وكما حصل في الدورات الماضية، سيتم النظر في البنود المحالة إلى اللجنة الأولى على ثلاث مراحل، كما هو مبين حاليا في برنامج العمل والجدول الزمني المقترحين.
    le programme de travail et le calendrier n'ont qu'une valeur indicative et servent uniquement aux délégations. UN إن برنامج العمل والجدول الزمني للعمل مجرد دليلين فقط ويوضعان لعلم الوفود فقط.
    À ce stade, je pense que le programme de travail et le calendrier sont acceptables par la Commission. UN وفي هذه المرحلة، أعتقد أن برنامج العمل والجدول الزمني مقبولان للجنة.
    Sur recommandation de la Première Commission, l'Assemblée générale approuve le programme de travail et le calendrier provisoires de la Commission pour 2015, annexé au rapport de la Commission. UN إن الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الأولى، تقر برنامج العمل والجدول الزمني المؤقتين للجنة لعام 2015، بصيغتهما الواردة في مرفق تقرير اللجنة الأولى.
    Programme de travail et calendrier proposés pour le débat général et les tables rondes du débat ministériel de la quarante-sixième session de la Commission des stupéfiants UN برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للمناقشة العامة ومناقشات المائدة المستديرة التي ستعقد في الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات
    Programme de travail et calendrier de la Première Commission pour 2014 UN برنامج العمل والجدول الزمني للجنة الأولى لعام 2014
    Programme de travail et calendrier de la Première Commission pour 2014 UN برنامج العمل والجدول الزمني للجنة الأولى لعام 2014
    Programme de travail et calendrier provisoires de la Première Commission pour 2015 UN برنامج العمل والجدول الزمني المؤقتان للجنة الأولى لعام 2015
    Projet de programme de travail et de calendrier de la Première Commission pour 2012 UN برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للجنة الأولى لعام 2012
    Projet de programme de travail et de calendrier de la Première Commission pour 2011 UN برنامج العمل والجدول الزمني المقترحان للجنة الأولى لعام 2011
    Je rappelle aux délégations qu'il convient de faire preuve d'un esprit de compromis et de souplesse dans l'application du programme de travail et de calendrier que je viens de mentionner. UN وأود أن أذكّر الوفود بضرورة التحلي بما يلزم من روح التوافق والمرونة في عملية تنفيذ برنامج العمل والجدول الزمني المقترح.
    La Commission est également saisie du programme de travail et du calendrier des travaux provisoires pour la session. UN ومعروض على اللجنة أيضا برنامج العمل والجدول الزمني المؤقتان المقترحان للدورة.
    Au cours de cette séance d'organisation, la Commission procédera à l'élection des membres du Bureau, à savoir les Vice-Présidents et le Rapporteur, et à l'adoption du programme de travail et du calendrier des travaux de la Commission pour la présente session. UN في هذه الجلسة التنظيمية ستقوم اللجنة بانتخاب أعضاء مكتب اللجنة، أي نواب الرئيس والمقرر، وبإقرار برنامج العمل والجدول الزمني للجنة في الدورة الجارية.
    Par conséquent, en l'absence d'objection, puis-je considérer que le programme de travail et ce calendrier sont approuvés par la Commission? UN ولذلك، هل لي أن أعتبر أن مشروع برنامج العمل والجدول الزمني يحظيان بموافقة اللجنة.
    On trouvera ci-après une partie du programme de travail et le calendrier des séances plénières de l'Assemblée générale. UN 1 - تتضمن هذه الوثيقة جزءا من برنامج العمل والجدول الزمني للجلسات العامة للجمعية العامة.
    Chaque équipe spéciale établira son programme de travail et son calendrier et définira ses objectifs en étroite consultation avec l'équipe de coordination. UN وسيضع كل فريق عمل فرعي برنامج العمل والجدول الزمني والنتائج الخاصة به بالتشاور الوثيق مع فريق التنسيق.
    Puis-je considérer que la Commission souhaite approuver le projet de programme de travail et le calendrier figurant dans le document A/C.1/63/CRP.1? UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد مشروع برنامج العمل والجدول الزمني المقترح، الوارد في الوثيقة A/C.1/63/CRP.1؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more