"برنامج المقارنات الدولية" - Translation from Arabic to French

    • Programme de comparaison internationale
        
    • du PCI
        
    • le PCI
        
    • du Programme
        
    • le Programme
        
    • au PCI
        
    • au Programme
        
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire de l'Équipe spéciale des statistiques des prix, y compris le Programme de comparaison internationale UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المرحلي لفرقة العمل المعنية باحصاءات اﻷسعار، بما في ذلك برنامج المقارنات الدولية
    Statistiques des prix, y compris le Programme de comparaison internationale UN إحصـاءات اﻷسعار بما في ذلك برنامج المقارنات الدولية
    La dernière des questions ci-dessus concerne un défaut classique du PCI. UN وآخر اﻷسئلة يتعلق بالقصور المزمن في برنامج المقارنات الدولية.
    Les résultats de leurs travaux sont réunis avec ceux du PCI afin de former une base de données mondiale unique. UN وتُضم نتائج البرنامجين إلى نتائج برنامج المقارنات الدولية لتشكل مُدمجةً قاعدة بيانات عالمية وحيدة متفق عليها.
    Brochure d'information sur le PCI UN منشور إعلامي عن برنامج المقارنات الدولية
    Observations de la Banque mondiale sur le rapport d’évaluation du Programme de comparaison internationale UN ملاحظات البنك الدولي على التقرير المقدم عن تقييم برنامج المقارنات الدولية
    Statistiques des prix, y compris le Programme de comparaison internationale (PCI) UN إحصاءات اﻷسعار، بما في ذلك برنامج المقارنات الدولية
    DOMAINE DES STATISTIQUES Équipe spéciale interinstitutions des statistiques des prix, y compris le Programme de comparaison internationale UN فرقـة العمل المشتركـة بين الوكـالات المعنية باحصـاءات اﻷسعار بما في ذلك برنامج المقارنات الدولية
    iii) Établir éventuellement une meilleure liaison entre le Programme de comparaison internationale et les indices nationaux des prix à la consommation; UN ُ٣ُ إتاحة الفرصة ﻹقامة روابط أفضل بين برنامج المقارنات الدولية ومؤشرات أسعار الاستهلاك؛
    Le Programme de comparaison internationale exige beaucoup de ressources. UN يتسم برنامج المقارنات الدولية بكثافة الموارد.
    Questions soumises à la Commission pour examen et décision : Programme de comparaison internationale UN بنود للمناقشة واتخاذ القرار: برنامج المقارنات الدولية
    Coordination avec les institutions spécialisées et les organismes régionaux pour les statistiques des prix, y compris aux fins du PCI UN التنسيق مع الوكالات المتخصصة والمنظمات الاقليمية بشأن إحصاءات اﻷسعار بما فيها برنامج المقارنات الدولية
    Ces modules seront prêts à être utilisés avant que ne commencent les opérations du PCI début 2011. UN وستكون هذه الوحدات جاهزة للاستخدام قبل بدء عمليات برنامج المقارنات الدولية في مطلع عام 2011.
    Au niveau le plus général, la Banque considère que les toutes dernières estimations publiées dans le cadre du PCI sont crédibles. UN ١٨ - على المستوى الكلي، يعتقد البنك أن تقديرات برنامج المقارنات الدولية التي نُشرت مؤخرا لها مصداقيتها.
    Enquête dans le cadre du PCI en l'an 2000 et au-delà UN استقصاءات برنامج المقارنات الدولية في سنة 2000 وما بعدها
    IV. Enquête dans le cadre du PCI en l'an 2000 et au-delà UN رابعا - استقصاءات برنامج المقارنات الدولية في سنة 2000 وما بعدها
    le PCI est aussi un facteur de renforcement des capacités en matière de statistique. UN 7 - ويعد أيضا برنامج المقارنات الدولية وسيلة لبناء القدرة الإحصائية.
    Les ressources investies dans le PCI ne se justifient que par les avantages que les pays qui y participent et les organisations internationales qui le soutiennent financièrement en retirent. UN ولن يمكن تبرير الموارد المستثمرة في برنامج المقارنات الدولية إلا بالفوائد التي تجنيها من نواتجه البلدان المشاركة فيه، والمنظمات الدولية التي تدعمه ماليا.
    Pour le calcul des PPA, le PCI doit se fonder sur des coefficients de pondération par sous-catégories de défenses détaillés que l'on ne trouve, en principe, que dans les enquêtes sur les dépenses des ménages. UN فلكي يقوم برنامج المقارنات الدولية بحساب تعادلات القوة الشرائية فإنه يحتاج إلى معاملات ترجيح النفقات في الفئات الفرعية، التي لا تتوافر في المعتاد إلا في الدراسات الاستقصائية لنفقات الأسر المعيشية.
    Représentation des organisations et composition de la structure de direction du cycle de 2005 du Programme UN عرض تنظيمي وبيان العضوية في هيكل إدارة جولة برنامج المقارنات الدولية لعام 2005
    L'Inde, qui n'a pas participé au PCI depuis 1985, a indiqué qu'elle prendrait part à la prochaine phase. UN كما أشارت الهند التي لم تشارك في برنامج المقارنات الدولية منذ عام 1985 إلى أنها ستشارك في الجولة القادمة.
    Plusieurs îles des Caraïbes pourraient nécessiter des fonds supplémentaires pour satisfaire aux critères de participation au Programme. UN وقد يحتاج الكثير من جزر البحر الكاريبي إلى تمويل إضافي من أجل تلبية احتياجات المشاركة برنامج المقارنات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more