"برنامج تدريب على" - Translation from Arabic to French

    • programme de formation aux
        
    • un programme de formation sur
        
    • programme de formation à
        
    • formation à la
        
    Un programme de formation aux droits de l'homme pour les agents des forces de l'ordre et le personnel carcéral devrait être établi. UN وينبغي إعداد برنامج تدريب على حقوق الإنسان لفائدة أفراد قوات حفظ النظام والعاملين في السجون.
    Une autre activité importante a également été réalisée au Département des sciences informatiques de l'Université de Yaoundé, à savoir un programme de formation aux applications informatiques axées sur la gestion des ressources naturelles en Afrique. UN ومن الأنشطة الأخرى الهامة التي عُقدت في قسم علم الحاسوب بجامعة ياوندي برنامج تدريب على تطبيقات الحاسوب لأغراض إدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا.
    programme de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette (Afrique subsaharienne) UN برنامج تدريب على الجوانب القانونية ﻹدارة الديون )افريقيا جنوب الصحراء الكبرى(
    :: En collaboration avec la Division des achats, conception d'un programme de formation sur les formalités de passation des marchés à l'intention d'un millier de membres du personnel des missions qui participent aux achats d'une manière ou d'une autre UN :: القيـــام بالتعـــاون مع شعبة المشتريات، بتصميم برنامج تدريب على عمليات الشراء لما يقرب من 000 1 موظف في العمليات الميدانية المعنية على كافة جوانب العملية
    En collaboration avec la Division des achats, conception d'un programme de formation sur les formalités de passation des marchés à l'intention d'un millier de membres du personnel des missions qui participent aux achats d'une manière ou d'une autre UN القيـــام بالتعـــاون مع شعبة المشتريات، بتصميم برنامج تدريب على عمليات الشراء لنحو 000 1 موظف في العمليات الميدانية المعنية على جميع جوانب هذه العمليات
    Mise en œuvre d'un programme de formation à la sécurité routière UN تنفيذ برنامج تدريب على قيادة السيارات بأمان على الطرق
    Un programme national de formation à la gestion des situations d'urgence couvrant également Singapour s'est tenu en Malaisie. UN ونظم برنامج تدريب على إدارة حالات الطوارئ لبلد محدد وذلك في ماليزيا شمل أيضاً سنغافورة.
    programme de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette (Afrique subsaharienne) UN برنامج تدريب على الجوانب القانونية ﻹدارة الديون )افريقيا جنوب الصحراء الكبرى(
    Réunions ont été organisées avec le National Democratic Institute, l'Institut libérien d'administration publique et le service de recherche des deux chambres du Parlement sur l'élaboration du programme de formation aux méthodes de recherche destiné au personnel du service de recherche législative. UN عُقدت اجتماعات مع معهد تعزيز الديمقراطيات الوطنية ومعهد الإدارة العامة في ليبريا ومكتب البحوث في مجلسي الشيوخ والنواب، بشأن وضع برنامج تدريب على منهجية البحث لموظفي مكتب البحوث التشريعية
    Un programme de formation aux sexospécificités destiné au personnel de l’Office des Nations Unies à Vienne, qui devait à l’origine commencer en novembre 1998, débutera en février 1999. UN وسيستهل في شباط/فبراير ١٩٩٩ برنامج تدريب على قضايا الجنسين لموظفي مكتب اﻷمم المتحدة بفيينا، كان من المقرر في اﻷصل أن يبدأ في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    39. La mise au point d'un programme de formation aux situations d'urgence destiné au personnel du siège du HCR constitue une nouvelle initiative importante dans ce domaine. UN ٩٣ - وهناك مبادرة جديدة هامة في مجال التدريب هي وضع برنامج تدريب على مواجهة حالات الطوارئ لموظفي المفوضية بالمقر الرئيسي.
    programme de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette (Égypte) UN برنامج تدريب على الجوانب القانونية ﻹدارة الديون )مصر(
    programme de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette (républiques d'Asie centrale) UN برنامج تدريب على الجوانب القانونية ﻹدارة الديون )جمهوريات آسيا الوسطى(
    programme de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette (Égypte) UN برنامج تدريب على الجوانب القانونية ﻹدارة الديون )مصر(
    programme de formation aux aspects juridiques de la gestion de la dette (républiques d'Asie centrale) UN برنامج تدريب على الجوانب القانونية ﻹدارة الديون )جمهوريات آسيا الوسطى(
    Le Président de l'organisation fait partie du groupe d'experts internationaux de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) chargé de l'élaboration d'un programme de formation sur l'approvisionnement de chaises roulantes. UN رئيس المنظمة عضو في فريق الخبراء الدوليين التابع لمنظمة الصحة العالمية المعني بإعداد برنامج تدريب على توفير الكراسي المتحركة.
    Le projet a accru la sensibilisation et a conduit à l'intégration d'un programme de formation sur la récupération de l'eau de pluie dans le programme universitaire, et à la consolidation de partenariats de longue durée entre les autorités environnementales et les conseils locaux et régionaux. UN 24 - رفع المشروع الوعي، مما أسفر عن إدراج برنامج تدريب على جمع مياه الأمطار في المنهج الجامعي، وتوحيد الشراكات الطويلة الأجل بين السلطات البيئية والمجالس المحلية والإقليمية.
    L'Académie de police met actuellement la dernière main à un programme de formation sur la lutte contre la traite et il a été décidé tout récemment de demander l'assistance technique du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour élaborer un manuel de formation dans ce domaine. UN وتضع كلية الشرطة في الوقت الراهن اللمسات الأخيرة على برنامج تدريب على مكافحة الاتجار، وقد تقرر مؤخراً طلب المساعدة من مفوّضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من أجل إعداد دليل تدريب في هذا المجال.
    :: Mise en œuvre d'un programme de formation à la sécurité routière destiné à environ 600 membres du personnel UN :: تنفيذ برنامج تدريب على سلامة الطرقات يستفيد منه حوالى 600 فرد
    Poursuite du programme de formation à la sécurité routière destiné à environ 600 membres du personnel UN تنفيذ برنامج تدريب على سلامة الطرقات موجّه لحوالي 600 فرد
    Un programme national de formation à la gestion des situations d’urgence couvrant également Singapour s’est tenu en Malaisie. UN ونظم برنامج تدريب على إدارة حالات الطوارئ لبلد محدد وذلك في ماليزيا شمل أيضاً سنغافورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more