Projets exécutés directement : Programme d'assistance au peuple palestinien | UN | مشاريع التنفيذ المباشر: برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Programme d'assistance au peuple palestinien | UN | برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Cette contribution, principale ressource du Fonds de dotation, a fait l'objet de placements distincts au bénéfice du Programme d'assistance au peuple palestinien. | UN | وقد شكل هذا التبرع أساس صندوق الهبات، واستثمر على نحو منفصل من أجل برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
La représentante a fait l'éloge des activités réalisées au titre du Programme d'assistance au peuple palestinien en dépit des difficultés rencontrées au niveau local. | UN | وأثنت على برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني على ما يضطلع به من أنشطة على الرغم من صعوبة الأوضاع الميدانية. |
Fonds d'affectation spéciale pour le Programme d'aide au peuple palestinien | UN | صندوق برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Directeur du Fonds : Bureau de l'administrateur/Programme d'assistance au peuple palestinien | UN | مدير الصندوق - مكتب مدير البرنامج/ برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
En outre, le Programme d'assistance au peuple palestinien de l'UNESCO comprenait des projets de restauration des mosaïques et de formation à la protection du patrimoine culturel. | UN | علاوة على ذلك، شملت مشاريع برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التي اضطلعت بها اليونسكو ترميم الفسيفساء وتوفير التدريب في مجال حفظ التراث الثقافي. |
Programme d'assistance au peuple palestinien (PAPP) | UN | مرفق البيئة العالمي برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
A pris note de l'exposé du FNUAP sur son Programme d'assistance au Gouvernement péruvien. | UN | وأحاط علما بالموجز اﻹعلامي المقدم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن برنامج تقديم المساعدة إلى حكومة بيرو. |
Pris note de l'exposé du FNUAP sur son Programme d'assistance au Gouvernement péruvien. | UN | وأحاط علما باﻹحاطة اﻹعلامية المقدمة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن برنامج تقديم المساعدة إلى حكومة بيرو. |
A pris note de l'exposé du FNUAP sur son Programme d'assistance au Gouvernement péruvien. ANNEXE I | UN | وأحاط علما بالموجز الإعلامي المقدم من صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن برنامج تقديم المساعدة إلى حكومة بيرو. |
Pris note de l'exposé du FNUAP sur son Programme d'assistance au Gouvernement péruvien. | UN | وأحاط علما بالإحاطة الإعلامية المقدمة من صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن برنامج تقديم المساعدة إلى حكومة بيرو. |
Programme d'assistance au peuple palestinien | UN | برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
La représentante a fait l'éloge des activités réalisées au titre du Programme d'assistance au peuple palestinien en dépit des difficultés rencontrées au niveau local. | UN | وأثنت على برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني على ما يضطلع به من أنشطة على الرغم من صعوبة الأوضاع الميدانية. |
Programme d'assistance au peuple palestinien | UN | برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Programme d'assistance au peuple palestinien - recettes pour fourniture de services comptables | UN | إيرادات برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
remboursement Programme d'assistance au peuple palestinien - | UN | برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Programme d'assistance au peuple palestinien | UN | برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le Programme d'aide au peuple palestinien | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: صندوق برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Dans la décision 79/18 sur l'application de la résolution 33/147 de l'Assemblée générale sur l'assistance au peuple palestinien, l'Administrateur a été autorisé à prélever un montant maximum de 3,5 millions de dollars de la réserve du programme au cours de la deuxième moitié de la période de programmation 1977-1981 dans le but de financer le Programme d'assistance au peuple palestinien. | UN | 29 - أذن المقرر 79/18، المتعلق بتنفيذ قرار الجمعية العامة 33/147 بشان تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، لمدير البرنامج الإنمائي بسحب ما يصل إلى 3.5 مليون دولار من احتياطي البرامج خلال النصف الثاني من فترة البرمجة 1977-1981، وذلك لتمويل برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
54. La Directrice de la Division de l'Amérique latine et des Caraïbes a présenté la demande de reconduction d'un an — jusqu'à fin 1996 — du programme d'aide à la Bolivie, ainsi que la demande d'ouverture de crédits supplémentaires à hauteur de 2 millions de dollars. | UN | ٥٤ - عرضت مديرة شعبة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي طلب تمديد برنامج تقديم المساعدة إلى بوليفيا لمدة سنة واحدة: حتى نهاية عام ١٩٩٦، وزيادة سلطة التمويل بمبلغ مليوني دولار. |
172. Le Représentant permanent du Kazakhstan auprès de l'Organisation des Nations Unies a exprimé au Conseil d'administration la sincère gratitude de son gouvernement pour l'approbation du programme d'aide au Gouvernement kazakh financé par le Fonds. | UN | ١٧٢ - أعربت الممثلة الدائمة لكازاخستان في اﻷمم المتحدة عن امتنان حكومتها العميق للمجلس التنفيذي على موافقته على برنامج تقديم المساعدة إلى حكومة كازاخستان المدعوم من الصندوق. |
Une autre délégation, tout en saluant l'action menée dans le cadre du Programme d'assistance, a demandé au Conseil d'administration de se garder de tout débat politique lors de l'examen du rapport. | UN | وقال وفد آخر، في إطار ثنائه على برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، أنه يطالب المجلس التنفيذي بتجنب المناقشات السياسية عند استعراض التقرير. |
82. Le Ministre de la planification, de la restructuration économique et de la promotion de l'emploi du Bénin a exprimé sa gratitude au Conseil d'administration pour avoir approuvé le programme d'assistance à son pays. | UN | ٨٢ - وألقى الوزير المسؤول عن التخطيط وعن تشجيع إعادة تشكيل الهيكل الاقتصادي والتوظيف في بنن كلمة أعرب فيها عن تقديره للمجلس التنفيذي لاعتماد برنامج تقديم المساعدة إلى بنن. |