"برنامج عمل الجمعية" - Translation from Arabic to French

    • programme de travail de l'Assemblée
        
    • programme DE TRAVAIL DE L'ASSEMBLEE
        
    Avant de suspendre brièvement la séance, j'informe les membres d'un changement dans le programme de travail de l'Assemblée générale. UN قبـــل تعليـــق الجلســـة لفترة قصيرة، أود أن أحيط اﻷعضاء علما بالتغيير الــــذي طـرأ على برنامج عمل الجمعية العامة.
    La documentation et les projets de résolution soumis au titre des différents alinéas du point 37 sont mentionnés dans l'annonce relative au point 27 du programme de travail de l'Assemblée générale. UN ويرد ذكر الوثائق ومشاريع القرارات المقدمة في إطار مختلف البنود الفرعية للبند ٣٧ في برنامج عمل الجمعية العامة.
    La documentation et les projets de résolution soumis au titre des différents alinéas du point 37 sont mentionnés dans l'annonce relative au point 37 du programme de travail de l'Assemblée générale. UN ويرد ذكر الوثائق ومشاريع القرارات المقدمة في إطار مختلف البنود الفرعية للبند ٣٧ في برنامج عمل الجمعية العامة.
    La documentation et les projets de résolution soumis au titre des différents alinéas du point 37 sont mentionnés dans l'annonce relative au point 37 du programme de travail de l'Assemblée générale. UN ويرد ذكر الوثائق ومشاريع القرارات المقدمة في إطار مختلف البنود الفرعية للبند ٣٧ في برنامج عمل الجمعية العامة.
    Les six séances plénières et la concertation informelle interactive s'inscriront dans le cadre du programme de travail de l'Assemblée générale. UN وقد اتفق على أن الاجتماعات العامة الستة وجلسة الاستماع التفاعلية ستكون جزءاً من برنامج عمل الجمعية العامة.
    Avec dévouement et respect des principes inscrits dans la Charte des Nations Unies, vous vous êtes attaché à promouvoir les questions qui sont au cœur du programme de travail de l'Assemblée. UN لقد نهضتهم بحماس بالمسائل التي تكمن في صميم برنامج عمل الجمعية مع التفاني والاحترام لميثاق الأمم المتحدة.
    De l'avis de ma délégation, c'est un bon exemple de la façon dont on peut en améliorer le programme de travail de l'Assemblée. UN وهذا، في رأي وفد بلدي مثال جيد على تحسين برنامج عمل الجمعية العامة.
    Programme de travail de l’Assemblée générale : Calendrier des séances plénières UN برنامج عمل الجمعية العامة: جدول الجلسات العامة
    Toutefois, la Cinquième Commission a tenu deux reprises de session après l'établissement du projet de programme de travail de l'Assemblée générale, au cours desquelles elle a demandé de nouveaux documents. UN لكن اللجنة الخامسة استأنفت دورتها مرتين بعد أن وضع برنامج عمل الجمعية العامة وطلبت في كل مرة الحصول على وثائق جديدة.
    Plus précisément, elle se demande si les difficultés qui entravent les décisions de la Commission se répercuteront sur le programme de travail de l'Assemblée. UN وتساءلت، تحديدا، عما إذا كانت الصعوبات التي تواجهها اللجنة في اتخاذ القرارات تؤثر في برنامج عمل الجمعية العامة.
    programme de travail de l'Assemblée générale Calendrier des séances plénières UN برنامج عمل الجمعية العامة: جدول الجلسات العامة
    Le Président informe l’Assemblée générale des modifications apportées au programme de travail de l’Assemblée générale. UN أبلغ الرئيس الجمعية العامة بالتغييرات واﻹضافات التي حدثت في برنامج عمل الجمعية العامة.
    programme de travail de l'Assemblée générale : Calendrier des séances plénières UN برنامج عمل الجمعية العامة: جدول الجلسات العامة
    Programme de travail de l’Assemblée générale : Calendrier des séances plénières UN برنامج عمل الجمعية العامة: جدول الجلسات العامة
    Il faut à l'évidence rationaliser le programme de travail de l'Assemblée en recentrant celui-ci sur l'examen des problèmes contemporains. UN وثمة حاجة واضحة إلى ترشيد برنامج عمل الجمعية بتركيز جهودها على التصدي للتحديات المعاصرة.
    J'attire également l'attention des membres sur les modifications suivantes apportées au programme de travail de l'Assemblée générale. UN وأود أيضا أن ألفت انتباه الأعضاء إلى التغييرات التالية في برنامج عمل الجمعية العامة.
    L'Amérique centrale suit la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres depuis que ce point a été inclus pour la première fois dans le programme de travail de l'Assemblée générale, en 1979. UN ما فتئت أمريكا الوسطى تتابع مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية منذ أن أدرج هذا البند ﻷول مرة في برنامج عمل الجمعية العامة في عام ١٩٧٩.
    Le programme de travail de l'Assemblée générale pour le reste du mois de décembre sera publié demain sous la cote A/INF/49/5/Add.4. UN سيصدر برنامج عمل الجمعية العامة للمدة المتبقية مـــن كانـــون اﻷول/ديسمبـــر غــــدا فـــي الوثيقــة A/INF/49/5/Add.4.
    On s’est déclaré satisfait du transfert du texte explicatif concernant le Bureau du Président du chapitre 2, Affaires de l’Assemblée générale et services de conférence, au chapitre premier et de son intégration dans le programme de travail de l’Assemblée générale. UN وأُعرب عن الارتياح إزاء نقل السرد البرنامجي المتعلق بمكتب الرئيس من الباب ٢، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، الى الباب ١ وإدراجهما في برنامج عمل الجمعية العامة.
    On s’est déclaré satisfait du transfert du texte explicatif concernant le Bureau du Président du chapitre 2, Affaires de l’Assemblée générale et services de conférence, au chapitre premier et de son intégration dans le programme de travail de l’Assemblée générale. UN وأُعرب عن الارتياح إزاء نقل السرد البرنامجي المتعلق بمكتب الرئيس من الباب ٢، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، إلى الباب ١ وإدراجهما في برنامج عمل الجمعية العامة.
    programme DE TRAVAIL DE L'ASSEMBLEE GENERALE UN برنامج عمل الجمعية العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more