I Fonds d'affectation spéciale appuyant le programme de travail du PNUE | UN | الصناديق الاستئمانية لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Les questions relatives aux mers se voient accorder de plus en plus d'attention dans le programme de travail du PNUE. | UN | وبدأت المسائل البحرية تظهر من جديد في برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبقدر أكبر من الوضوح. |
I Fonds d'affectation spéciale appuyant le programme de travail du PNUE | UN | الصناديق الاستئمانية لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique à l'appui du programme de travail du PNUE et des responsabilités incombant au PNUE dans le cadre du Programme de collaboration des Nations Unies sur la réduction des émissions liées au déboisement et à la dégradation des forêts dans les pays en développement | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومسؤوليات برنامج الأمم المتحدة التعاوني |
Le PNUE et les secrétariats devraient tenir des réunions annuelles ou semestrielles organisées de façon à coïncider avec l'élaboration du programme de travail du PNUE. | UN | وينبغي تنظيم اجتماعات سنوية أو نصف سنوية بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأمانات بالتزامن مع إعداد برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
I Fonds d'affectation spéciale appuyant le programme de travail du PNUE | UN | الصناديق الاستئمانية لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Ce chiffre comprend seulement les frais d'appui prélevés sur les fonds d'affectation spéciale qui appuient directement le programme de travail du PNUE. | UN | ويشمل هذا الرقم فقط رسوم دعم الصناديق الإستئمانية التي تخصم من الصناديق الإستئمانية وتدعم مباشرة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
DIRECTEMENT le programme de travail du PNUE DEPENSES PREVUES POUR 2004-2005, PAR SOUS-PROGRAMME DU PNUE | UN | برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مفصلة بحسب البرامج الفرعية |
Un appui sera assuré au titre des activités prévues par le programme de travail du PNUE sous la forme d'accords de partenariats entre les gouvernements, le PNUE, le groupe de partenaires et les centres de collaboration. | UN | وسوف يقدم الدعم من خلال الأنشطة التي تنفذ في إطار برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في شكل اتفاقات شراكة بين الحكومة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأي اتحاد شركاء ومراكز متعاونة. |
ii) Augmentation du nombre d'accords de collaboration avec les secrétariats de certains accords multilatéraux de protection de l'environnement, d'où une cohérence et une complémentarité accrues entre le programme de travail du PNUE et celui de ces secrétariats | UN | ' 2` زيادة عدد الترتيبات التعاونية مع أمانات اتفاقات بيئية متعددة الأطراف مختارة، مما يؤدي إلى زيادة الاتساق والتآزر بين برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرامج عمل تلك الأمانات |
ii) Augmentation du nombre d'accords de collaboration avec les secrétariats de certains accords multilatéraux de protection de l'environnement, d'où une cohérence et une complémentarité accrues entre le programme de travail du PNUE et celui de ces secrétariats | UN | ' 2` زيادة عدد الترتيبات التعاونية مع أمانات عدد من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المختارة، مما يؤدي إلى زيادة الاتساق والتآزر بين برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرامج عمل تلك الأمانات |
La mise au point d'outils et de mesures d'incitation pour assurer le respect et l'application des accords sur l'environnement occupe une place importante dans le programme de travail du PNUE. | UN | ويحتل تطوير أدوات وحوافز لتشجيع الامتثال والإنفاذ، مكانة كبيرة في برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة . |
A. Proposition relative à la réduction du nombre des fonds d'affectation spéciale appuyant le programme de travail du PNUE | UN | ألف - مقترح بشأن خفض عدد الصناديق الاستئمانية لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
II. Proposition relative à la réduction du nombre des fonds d'affectation spéciale appuyant le programme de travail du PNUE | UN | ثانياً - المقترح بشأن خفض عدد الصناديق الاستئمانية لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
1. Fonds d'affectation spéciale appuyant le programme de travail du PNUE | UN | 1 - الصناديق الاستئمانية لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Par ailleurs, les bureaux régionaux participent maintenant davantage à la planification et à l'exécution du programme de travail du PNUE. | UN | وأخذت المكاتب الإقليمية أيضا تشارك عن كثب في تخطيط برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتنفيذه. |
Avec le sous-programme sur la technologie, l’industrie et l’économie, ces activités constituent les sept sous-programmes du programme de travail du PNUE. | UN | وهذه المهام، بالإضافة إلى البرنامج الفرعي الخاص بالتكنولوجيا والصناعة والاقتصاد، هي التي تشكل برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي يتكون من سبعة برامج فرعية. |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique à l'appui du programme de travail du PNUE et des responsabilités incombant au PNUE dans le cadre du Programme de collaboration des Nations Unies sur la réduction des émissions liées au déboisement et à la dégradation des forêts dans les pays en développement | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومسؤولياته ضمن برنامج الأمم المتحدة التعاوني المعني بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية |
Au chapitre IV du présent document, toutefois, on examine comment les produits financés par le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) complètent les produits issus du programme de travail du PNUE. | UN | غير أن الفصل الرابع من هذه الوثيقة يبحث كيف تكمل النواتج الممولة من مرفق البيئة العالمية نواتج برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Cette préoccupation devant la vulnérabilité de l'homme, qui se manifeste de la façon la plus claire à travers la pauvreté, est au cœur du programme de travail du PNUE pour le prochain exercice biennal. | UN | ويحتل هذا الاهتمام بنقاط الضعف التي تتعرض لها البشرية، والتي تظهر في أوضح صورها في ظروف الفقر، جوهر برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة خلال فترة السنتين القادمة. |
S'agissant du renforcement de l'engagement des grands groupes, la stratégie du PNUE s'appuie sur la participation de ceux-ci à la prise de décisions en vue de tirer parti de leurs compétences et de leurs vues au niveau intergouvernemental, mais aussi à l'exécution de son programme de travail. | UN | وترتكز استراتيجية البرنامج بشأن تعزيز مشاركة المجموعات الرئيسية على المشاركة على صعيد السياسات من أجل الاستفادة من خبرات المجموعات الرئيسية وآرائها على الصعيد الحكومي الدولي، وعلى الصعيد البرنامجي في تنفيذ برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
1. Fonds d'affectation spéciale appuyant le programme de travail du programme du PNUE | UN | 1 - الصناديق الاستئمانية لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
c) Évaluation concrète du programme du PNUE et bilan de l'expérience acquise | UN | (ج) تقييم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على نحو فعال وتنفيذ التوصيات الناشئة عن التقييم ومراجعة الحسابات |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour l'appui au Programme de travail du PNUE et aux responsabilités du Programme de partenariat des Nations Unies | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومسؤوليات برنامج الأمم المتحدة التعاوني |