"برنامج عمل طويل الأجل" - Translation from Arabic to French

    • un programme de travail à long terme
        
    Lors de précédentes sessions, le Comité avait adopté un programme de travail à long terme portant sur l'élaboration de recommandations générales. UN 24 - وفي دورات سابقة، اعتمدت اللجنة برنامج عمل طويل الأجل بشأن وضع توصيات عامة.
    36. L'organe procéderait à un examen annuel de son programme de travail, et il mettrait au point un programme de travail à long terme. UN 36- وستُجري الهيئة استعراضاً سنوياً لبرنامج عملها وستضع برنامج عمل طويل الأجل.
    La Conférence, qui a adopté un programme de travail à long terme pour la CNUCED dans ce domaine, a lancé la pratique des examens collégiaux volontaires de la politique de concurrence. UN وأدى هذا المؤتمر، الذي اعتمد برنامج عمل طويل الأجل للأونكتاد في هذا المجال، إلى إرساء ممارسة استعراضات النظراء الطوعية لسياسة المنافسة.
    Lors de précédentes sessions, le Comité a adopté un programme de travail à long terme concernant la formulation de recommandations générales. UN 47 - وفي دورات سابقة، اعتمدت اللجنة برنامج عمل طويل الأجل بشأن وضع التوصيات العامة.
    Lors de précédentes sessions, le Comité a adopté un programme de travail à long terme concernant la formulation de recommandations générales. UN 58 - وفي دورات سابقة، اعتمدت اللجنة برنامج عمل طويل الأجل بشأن وضع التوصيات العامة.
    III. Programme de travail à long terme concernant les recommandations générales À des sessions précédentes, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a adopté un programme de travail à long terme portant sur l'élaboration de recommandations générales. UN 16 - اعتمدت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورات سابقة برنامج عمل طويل الأجل فيما يتعلق بوضع توصيات عامة.
    Le secrétariat révisera sa base de données sur les technologies, améliorera la présentation de l'information, fournira au SBSTA une compilation mise à jour périodiquement et élaborera un programme de travail à long terme (voir aussi le document FCCC/SBI/1996/4). UN وستتولى الأمانة تنقيح قاعدة بيانات التكنولوجيا، وإدخال التحسينات على كيفية عرضها، كما ستوفر مجموعة من المعلومات المستكملة بانتظام إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، وستعنى، أيضا، بوضع برنامج عمل طويل الأجل. )انظر أيضاً FCCC/SBI/1996/4(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more