"برنامج لتدريب المدربين" - Translation from Arabic to French

    • un programme de formation des formateurs
        
    • un programme de formation de formateurs
        
    • un programme de formation des instructeurs
        
    • destiné aux formateurs
        
    • programmes de formation des formateurs
        
    • programme de formation de formateurs de
        
    • programme de formation d'instructeurs
        
    :: Exécution d'un programme de < < formation des formateurs > > sur les droits fondamentaux, y compris les droits des femmes, à l'intention des organisations locales de défense des droits de l'homme UN تنفيذ برنامج لتدريب المدربين في مجال حقوق الإنسان، يشمل حقوق المرأة، لفائدة المنظمات المحلية لحقوق الإنسان
    Dans le but d'atteindre des auditoires cibles dans l'ensemble du système des Nations Unies, le Département met au point un programme de formation des formateurs. UN وبتوسيع نطاق التواصل مع الجماهير المستهدفة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، تعمل الإدارة على وضع برنامج لتدريب المدربين.
    Une formation médicale sera assurée dans le cadre d'un programme de formation des formateurs, dans la mesure où les produits sont davantage portables. UN وسيتكون الجزء الطبي من برنامج لتدريب المدربين إذ أن الأدوات المستخدمة ذات طبيعة محمولة أكثر منها ثابتة.
    :: Organisation d'un programme de < < formation de formateurs > > dans le domaine des droits fondamentaux de la personne humaine, notamment les droits de la femme, à l'intention des organisations locales de défense des droits de l'homme UN الناتج :: تنظيم برنامج لتدريب المدربين بشأن حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق النساء، لفائدة منظمات حقوق الإنسان المحلية
    Le Groupe pour la promotion de la démocratie de l'Organisation des États américains collabore avec la MICIVIH à la mise au point d'un programme de formation de formateurs dans ces domaines. UN وتتعاون وحدة تعزيز الديمقراطية التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية مع البعثة المدنية في وضع برنامج لتدريب المدربين في هذه المجالات.
    Conduite d'un programme de formation des instructeurs sur les droits fondamentaux, y compris ceux des femmes, pour les organisations locales de défense des droits de l'homme UN تنفيذ برنامج لتدريب المدربين في مجال حقوق الإنسان، يشمل حقوق المرأة، لفائدة المنظمات المحلية لحقوق الإنسان
    Organisation d'un entraînement trimestriel obligatoire à la conduite défensive dans le désert à l'intention des militaires, grâce à un programme de formation des formateurs destiné aux responsables des transports militaires UN تنفيذ تدريب فصلي إلزامي على القيادة الآمنة في الصحراء للأفراد العسكريين من خلال برنامج لتدريب المدربين لفائدة موظفي النقل العسكري
    :: Organisation d'un programme de formation des formateurs portant sur l'intégration systématique d'une approche du développement axée sur les droits de l'homme dans les programmes, à l'intention de représentants des organisations non gouvernementales locales de Dili et des 12 districts UN :: تنظيم برنامج لتدريب المدربين لممثلي المنظمات المحلية غير الحكومية في ديلي وفي 12 مقاطعة بشأن إدماج نُهج للتنمية قائمة على حقوق الإنسان في عملية إعداد البرامج
    un programme de formation des formateurs a été mis en place à l'Académie de formation à la lutte antidrogue, aboutissant à la prise en main par les Afghans de la formation ultérieure dans cette institution. UN وأُعد برنامج لتدريب المدربين على مكافحة المخدرات في أكاديمية التدريب، وتمخضت عنه الملكية الأفغانية للتدريب على الأنشطة المستقبلية في الأكاديمية.
    :: Organisation dans 3 départements d'un programme de formation des formateurs sur les droits fondamentaux, y compris les droits des femmes et des enfants, à l'intention de 100 représentants d'organisations locales de défense des droits de l'homme UN :: تنظيم برنامج لتدريب المدربين في مجال حقوق الإنسان، بما فيها حقوق المرأة والطفل ، في ثلاث إدارات، لفائدة 100 من ممثلي المنظمات المحلية لحقوق الإنسان
    Quelques 30 formateurs représentant les huit Etats insulaires (Fidji, Kiribati, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Samoa, Iles Salomon, Tonga, Tuvalu et Vanuatu) ont bénéficié d'un programme de formation des formateurs. UN واستفاد زهاء 30 متدربا يمثلون ثماني دول جزرية هي فيجي وكيريباتي وبابوا غينيا الجديدة وساموا وجزر سليمان وتونغا وتوفالو وفانواتو من برنامج لتدريب المدربين.
    Organisation dans 3 départements d'un programme de formation des formateurs sur les droits fondamentaux, y compris les droits des femmes et des enfants, à l'intention de 100 représentants d'organisations locales de défense des droits de l'homme UN تنظيم برنامج لتدريب المدربين في ثلاث مقاطعات بشأن حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق المرأة والطفل، لـ 100 ممثل عن منظمات حقوق الإنسان المحلية
    Par ailleurs, le Département met au point un programme de formation des formateurs dans le but d'atteindre des auditoires cibles dans l'ensemble du système des Nations Unies. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم الإدارة بوضع برنامج لتدريب المدربين من أجل تقديم التوعية إلى الجماهير المستهدفة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Dans le cadre de la stratégie de formation, il est prévu d'organiser un programme de formation de formateurs de sorte que le même message soit délivré au cours des ateliers et que les formations soient dispensées comme il convient. UN وفي إطار استراتيجية التدريب، من المزمع وضع برنامج لتدريب المدربين لكفالة إيصال رسالة موحدة خلال حلقات العمل التدريبية، وتوخّي الفعالية في وضع مواد التدريب.
    Au cours de la seconde phase, en 2010, 25 juges et procureurs généraux, au moins, seront sélectionnés sur l'ensemble du territoire pour participer à un programme de formation de formateurs de cinq jours. UN وفي المرحلة الثانية، خلال عام 2010، سيكون هناك ما لا يقل عن 25 من القضاة والمدعين العامين الذين اختيروا من جميع أنحاء البلد للمشاركة في برنامج لتدريب المدربين مدته خمسة أيام.
    - A collaboré à un programme de formation de formateurs en matière de justice civile dans les pays de la CEI et dans les États baltes; UN - برنامج لتدريب المدربين على شؤون العدالة الجنائية في رابطة الدول المستقلة ودول البلطيق.
    - A collaboré à un programme de formation de formateurs en matière de justice civile dans les pays de la CEI et dans les États baltes; UN - برنامج لتدريب المدربين على شؤون العدالة الجنائية في رابطة الدول المستقلة ودول البلطيق.
    35. un programme de formation des instructeurs nationaux a été testé avec des agents des services d'immigration au Ghana de novembre 2011 à mars 2012. UN 35- ونُفذ، على سبيل الاختبار، برنامج لتدريب المدربين بالتعاون مع مسؤولي الهجرة في غانا في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى آذار/مارس 2012.
    En Europe centrale et orientale, le cours destiné aux formateurs à la gestion de l'administration locale a eu lieu en Roumanie en 1993. UN وفيما يتعلق بوسط وشرقي أوروبا، نُظﱢم في رومانيا في عام ٣٩٩١ برنامج لتدريب المدربين في ميدان إدارة الحكم المحلي.
    L'organisation offre des programmes de formation des formateurs sur l'égalité des sexes et le changement climatique au profit des décideurs en Afrique. UN وتقوم المنظمة بتنفيذ برنامج لتدريب المدربين لإفادة صانعي السياسات في أفريقيا بشأن الجنس وتغير المناخ.
    En dépit de certains retards, cette mise en œuvre a commencé, notamment par la fourniture de tentes pour loger les membres de la police dans des régions reculées et le lancement par l'ONUB du programme de formation d'instructeurs. UN وبرغم بعض التأخيرات، فإن تنفيذ المفهوم بدأ بالفعل، بما في ذلك ما تم من خلال تقديم الخيام لإسكان الشرطة في المناطق النائية، واستهلال برنامج لتدريب المدربين تتولى تنفيذه عملية الأمم المتحدة في بوروندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more