"برنامج متطوعي الأمم المتحدة على" - Translation from Arabic to French

    • VNU à
        
    • volontaires de
        
    • du programme des VNU de
        
    • les VNU
        
    • les Volontaires
        
    • Volontaires des Nations Unies à
        
    • du Programme des Volontaires des Nations Unies
        
    Le bureau de pays du PNUD aide le Programme de VNU à promouvoir et à gérer l'emploi des Volontaires qui travaillent à des programmes ou projets appuyés par les donateurs. UN ويساعد المكتب القطري للبرنامج الإنمائي برنامج متطوعي الأمم المتحدة على تشجيع وإدارة عملية الاستعانة بمتطوعي الأمم المتحدة الذين يعملون لدى البرامج والمشاريع التي تدعمها الجهات المانحة.
    12. Encourage VNU à continuer d'apporter son appui pour accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et intégrer le volontariat dans les efforts de développement durable en cours. UN 12 - يشجع برنامج متطوعي الأمم المتحدة على مواصلة تقديم الدعم اللازم لتسريع بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية ولتعميم العمل التطوعي في الجهود الجارية في مجال التنمية المستدامة.
    La diffusion de la méthode contribuera à montrer la valeur de l'apport du volontariat au développement et à la paix et aidera VNU à s'administrer en vue de meilleurs résultats. UN وسيساعد نشر هذه المنهجية على تجلية القيمة المضافة التي يسهم بها العمل التطوعي في جهود تحقيق التنمية والسلام، وسيساعد برنامج متطوعي الأمم المتحدة على الإدارة بالأساليب المؤدية إلى تحسين النتائج.
    Il a également été demandé aux volontaires de renforcer les approches permettant d'exploiter les synergies entre les efforts de paix, l'action humanitaire et le développement à long terme. UN وعلاوة على ذلك، حث برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة على تعزيز النهوج التي بفضلها يمكن الاستفادة من أوجه التعاون بين الجهود المتصلة بالسلم والجهود اﻹنسانية والجهود اﻹنمائية اﻷطول أجلا.
    Les délégations ont prié instamment les responsables du programme des VNU de créer un mécanisme de supervision rigoureux afin que la mise en œuvre du plan et de la matrice soit conforme aux principes de l'examen quadriennal. UN وحثت الوفود برنامج متطوعي الأمم المتحدة على إنشاء آلية رقابة قوية للخطة والمصفوفة لكفالة التنفيذ وفقا لمبادئ الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    12. Encourage VNU à continuer d'apporter son appui pour accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et intégrer le volontariat dans les efforts de développement durable en cours. UN 12 - يشجع برنامج متطوعي الأمم المتحدة على مواصلة تقديم الدعم اللازم لتسريع بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية ولتعميم العمل التطوعي في الجهود الجارية في مجال التنمية المستدامة.
    12. Encourage VNU à continuer d'apporter son appui pour accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et intégrer le volontariat dans les efforts de développement durable en cours. UN 12 - يشجع برنامج متطوعي الأمم المتحدة على مواصلة تقديم الدعم اللازم لتسريع بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية ولتعميم العمل التطوعي في الجهود الجارية في مجال التنمية المستدامة.
    Les délégations ont pris note de la création d'un cadre de résultats et ont encouragé VNU à l'affiner et à continuer de le développer pour améliorer la communication des résultats obtenus, en s'appuyant sur l'expérience accumulée par VNU. UN 56 - وأحاطت الوفود علما بوضع إطار النتائج وشجعت برنامج متطوعي الأمم المتحدة على صقله ومواصلة تطويره لتحسين تقديم التقارير على أساس النتائج من واقع الخبرات المتراكمة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Les délégations ont pris note de la création d'un cadre de résultats et ont encouragé VNU à l'affiner et à continuer de le développer pour améliorer la communication des résultats obtenus, en s'appuyant sur l'expérience accumulée par VNU. UN 56 - وأحاطت الوفود علما بوضع إطار النتائج وشجعت برنامج متطوعي الأمم المتحدة على صقله ومواصلة تطويره لتحسين تقديم التقارير على أساس النتائج من واقع الخبرات المتراكمة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Le Conseil d'administration a de nouveau, dans la décision 92/35 (E/1992/28), fourni l'aide nécessaire en encourageant VNU à définir, en consultation avec les autorités nationales et les ONG, stratégie présente et future du programme de VNU, notamment concernant l'orientation relative de son travail. UN وقدم مجلس الإدارة، في المقرر 92/35، مرة أخرى، الدعم اللازم من خلال تشجيع برنامج متطوعي الأمم المتحدة على أن يقوم، بالتشاور مع السلطات الوطنية والمنظمات غير الحكومية، بوضع الاستراتيجية الحالية وإعداد استراتيجية مستقبلية لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، ولا سيما فيما يتعلق بمحور التركيز النسبي لعمله.
    Dans la décision 2006/18 (DP/2007/2), le Conseil d'administration a encouragé VNU à continuer de mettre davantage l'accent sur l'aide aux pays du programme touchant la mise en place de capacités nationales durables pour mobiliser des volontaires, notamment par des dispositifs de volontariat national, des centres et, le cas échéant, des réseaux de volontaires. UN وشجع المجلس التنفيذي، في المقرر 2006/18، برنامج متطوعي الأمم المتحدة على مواصلة زيادة تركيزه على مساعدة بلدان البرنامج في تنمية قدرات وطنية مستدامة من أجل تعبئة المتطوعين محليا بعدة وسائل منها مشاريع التطوع الوطنية ومراكز وشبكات المتطوعين، حسب الاقتضاء.
    Les délégations ont largement salué la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale des Volontaires ainsi que le lancement du premier Rapport sur le volontariat dans le monde et ont encouragé VNU à poursuivre la publication de ce rapport dans les années à venir. UN 54 - وأشادت الوفود على نطاق واسع بالاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين وإصدار أول تقرير عن حالة العمل التطوعي في العالم. وفي هذا الصدد، شجعت الوفود برنامج متطوعي الأمم المتحدة على مواصلة نشر هذا التقرير في السنوات المقبلة.
    5. Encourage VNU à multiplier les possibilités de volontariat en direction des jeunes, comme il est dit dans le Programme d'action en cinq ans du Secrétaire général et, à cette fin, se félicite de l'initiative d'établir un fonds d'affection spéciale destiné à recevoir des contributions volontaires pour la création d'un corps de jeunes volontaires sous l'égide de VNU; UN 5 - يشجع برنامج متطوعي الأمم المتحدة على زيادة فرص العمل التطوعي المتاحة للشباب، على النحو المبين في خطة عمل الأمين العام الخمسية، ويرحب، تحقيقا لهذا الهدف، بمبادرة إنشاء صندوق استئماني لتلقي التبرعات من أجل إنشاء فريق للمتطوعين الشباب في إطار برنامج متطوعي الأمم المتحدة؛
    6. Encourage VNU à continuer à innover et à diversifier ses modes d'action, notamment concernant la coopération Sud-Sud, les approches régionales, les diasporas et les possibilités de volontariat du secteur privé; UN 6 - يشجع برنامج متطوعي الأمم المتحدة على مواصلة ابتكار وتنويع طرائق العمل التطوعي، ولا سيما ما يشمل منها التعاون فيما بين بلدان الجنوب، والنُهُج الإقليمية، وطوائف المغتربين، وفرص العمل التطوعي على صعيد القطاع الخاص؛
    Il a également été demandé aux volontaires de renforcer les approches permettant d'exploiter les synergies entre les efforts de paix, l'action humanitaire et le développement à long terme. UN وعلاوة على ذلك، حث برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة على تعزيز النهوج التي بفضلها يمكن الاستفادة من أوجه التعاون بين الجهود المتصلة بالسلم والجهود اﻹنسانية والجهود اﻹنمائية اﻷطول أجلا.
    Il a également été demandé aux volontaires de renforcer les approches permettant d'exploiter les synergies entre les efforts de paix, l'action humanitaire et le développement à long terme. UN وعلاوة على ذلك، حث برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة على تعزيز النهوج التي بفضلها يمكن الاستفادة من أوجه التعاون بين الجهود المتصلة بالسلم والجهود اﻹنسانية والجهود اﻹنمائية اﻷطول أجلا.
    Les délégations ont prié instamment les responsables du programme des VNU de créer un mécanisme de supervision rigoureux afin que la mise en œuvre du plan et de la matrice soit conforme aux principes de l'examen quadriennal. UN وحثت الوفود برنامج متطوعي الأمم المتحدة على إنشاء آلية رقابة قوية للخطة والمصفوفة لكفالة التنفيذ وفقا لمبادئ الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    Au Niger, les VNU s'emploient à mettre en place une infrastructure nationale de volontariat et un cadre juridique facilitateur. UN وفي النيجر، يعمل برنامج متطوعي الأمم المتحدة على إنشاء هيكل أساسي وطني للمتطوعين ولتوفير بيئة تشريعية ملائمة.
    En outre, les Volontaires des Nations Unies renforcent leur collaboration sur certains thèmes avec les donateurs. UN وإضافة إلى ذلك، يعمل برنامج متطوعي الأمم المتحدة على تعزيز تعاونه المواضيعي مع المانحين.
    Le Groupe invite le Programme des Volontaires des Nations Unies à dresser des listes d'experts dans les secteurs où les moyens manquent. UN وفي القطاعات التي حُددت فيها ثغرات في القدرات، يشجع الفريق برنامج متطوعي الأمم المتحدة على وضع قوائم متخصصة من المتطوعين.
    Il guidera les travaux du Programme des Volontaires des Nations Unies pour les quatre années à venir et prévoit une collaboration plus systématique avec les pays et les organismes partenaires des Nations Unies dans un souci d'efficacité. UN ويوجه الإطار عمل برنامج متطوعي الأمم المتحدة على مدى السنوات الأربع المقبلة ويركز على التعاون بشكل أكثر منهجية مع البلدان الشريكة ومع شركاء الأمم المتحدة من أجل زيادة ما يحدثه من تأثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more