Le programme d'alphabétisation cible les adultes et les jeunes déscolarisés et a pour objectif de réduire les niveaux d'analphabétisme. | UN | ويستهدف برنامج محو الأمية الكبار كما يستهدف الشباب الذين تركوا المدرسة، وذلك بهدف زيادة مستويات معرفة القراءة والكتابة. |
Le programme d'alphabétisation et de retour à l'école est mis en œuvre par 6 698 alphabétiseurs et 109 superviseurs. | UN | ويتولى 698 6 مدرساً و109 مشرفين تنفيذ برنامج محو الأمية والرجوع إلى المدرسة. |
Promouvoir le rôle de la femme dans la société et dans le développement, ainsi que dans le programme d'alphabétisation. | UN | النهوض بدور المرأة في المجتمع وفي التنمية، وكذلك في برنامج محو الأمية. |
Elle a contribué aux programmes d'alphabétisation en faveur des filles et des femmes albanophones. | UN | كما ساهمت اليونسكو في برنامج محو الأمية للفتيات والنساء الناطقات بالألبانية. |
Élaborer le programme pour l'alphabétisation : les cinq prochaines années et au-delà | UN | بـاء - صياغة برنامج محو الأمية: السنوات الخمس القادمة وما يليها |
Pallisa Source : programme d'alphabétisation fonctionnelle des adultes en Ouganda, MGLSD, 1998. | UN | المصدر: برنامج محو الأمية الوظيفية للكبار في أوغندا، وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية، 1998. |
:: Projet d'élargissement du programme d'alphabétisation des femmes rurales. | UN | :: مشاريع توسيع برنامج محو الأمية للمرأة الريفية. |
:: La mise en œuvre du programme d'alphabétisation a compris l'acquisition par les femmes et les autres personnes suivant les cours d'alphabétisation de compétences professionnelles de base et des compétences nécessaires à la vie courante. | UN | :: وشمل برنامج محو الأمية أنشطة مهنية يسيرة ومهارات حياتية للنساء والطلاب غير الملمين بالقراءة والكتابة. |
programme d'alphabétisation de base par le recours à des intermédiaires | UN | :: برنامج محو الأمية الأساسية من خلال خطة خدمات تعاقدية |
programme d'alphabétisation des communautés autochtones par des agents autochtones | UN | برنامج محو الأمية في المجتمعات الأصلية عن طريق مدربين على القراءة والكتابة من الشعوب الأصلية |
Cette même année, il a pris en charge en moyenne quelque 4 000 personnes par mois, dont 562 pour le programme d'alphabétisation. . | UN | وفي تلك السنة استفاد 000 4 شخص في المتوسط شهرياً من البرنامج منهم 562 شخصاً استفادوا من خلال برنامج محو الأمية. |
Poursuivant sur la question du programme d'alphabétisation, elle a expliqué qu'ONU-Femmes trouvait les enseignants et veillait à ce que les cours soient donnés aux heures demandées par les femmes, obtenant ainsi un taux d'assiduité de 95 %. | UN | وقالت وهي تتكلم بمزيد من الإسهاب عن برنامج محو الأمية إن هيئة الأمم المتحدة للمرأة تحدد المدربين وتكفل إجراء التدريبات في الوقت الذي تطلبه النساء، مما يؤدي إلى وصول نسبة الحضور إلى 95 في المائة. |
Le programme d'alphabétisation, auquel participent 6.698 alphabétiseurs, dont 109 superviseurs, est en cours depuis 2009. | UN | ومنذ عام 2009، يجري تنفيذ برنامج محو الأمية بمشاركة 698 6 مدرساً يعملون على محو الأمية ومن بينهم 109 مشرفين. |
À cet égard, veuillez fournir des informations sur la mise en œuvre du programme d'alphabétisation des femmes autochtones de l'Unité interculturelle bilingue du Ministère de l'éducation. | UN | وفي هذا الصدد، يرجى تقديم معلومات من الوحدة الثنائية اللغة المشتركة بين الثقافات التابعة لوزارة التربية عن تنفيذ برنامج محو الأمية لدى النساء من الشعوب الأصلية. |
On trouvera dans les graphiques ci-après un résumé des résultats obtenus par le programme d'alphabétisation bilingue. | UN | وترد في الرسم البياني فيما يلي نتائج رعاية برنامج محو الأمية الثنائي اللغة. |
Le programme d'alphabétisation s'est presque totalement arrêté à partir de la fin de 1992, à cause de la reprise de la guerre. | UN | وتوقف برنامج محو الأمية توقفاً شبه تام اعتباراً من نهاية عام 1992، مع استئناف الحرب. |
Elle souhaiterait recevoir des informations sur la manière dont la politique nationale de promotion des femmes est contrôlée et sur l'étendue du programme d'alphabétisation. | UN | وتودُّ أن تحصل على معلومات عن كيفية رصد السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة وعن نطاق برنامج محو الأمية. |
Le programme d'alphabétisation et d'éducation de base des adultes a permis des progrès importants dans le domaine qui l'occupe. | UN | وقد أتاح برنامج محو الأمية والتعليم الأساسي للكبار إحراز تقدم كبير في مجال محو الأمية لدى الكبار. |
Elle a relevé la gratuité de l'enseignement primaire et secondaire et le succès des programmes d'alphabétisation du Gouvernement. | UN | وأحاطت علماً بتوفير التعليم الابتدائي والثانوي بالمجان فضلاً عن نجاح برنامج محو الأمية الذي اعتمدته الحكومة. |
8.5.11.2 Statistiques relatives au nombre d'élèves des programmes d'alphabétisation | UN | 8-5-11-2 إحصاءات خاصة بأعداد الطلاب في برنامج محو الأمية |
Mu'tamin, Mona, 2007, < < Exposé sur l'expérience jordanienne dans le domaine de l'évaluation et de l'élaboration des programmes d'alphabétisation > > , document de travail présenté à la réunion des experts en alphabétisation du Grand Moyen-Orient et du G8 (Sanaa, 12-14 février 2007) | UN | مؤتمن، منى، 2007، عرض تجربة الأردن في مجال تقويم برنامج محو الأمية وتطويره، ورقة عمل مقدمة إلى اجتماع خبراء محو الأمية لمنطقة الشرق الأوسط الموسع والدول الثمان، (صنعاء: 12-14 شباط/فبراير 2007). |
B. Élaborer le programme pour l'alphabétisation : les cinq prochaines années et au-delà | UN | باء - صياغة برنامج محو الأمية: السنوات الخمس القادمة وما يليها |
De même, le projet d'alphabétisation et d'éducation civique des femmes des populations autochtones, des paysannes et des femmes déplacées à l'intérieur du Pérou a touché 2 500 femmes. | UN | كما استفاد من برنامج محو الأمية والتربية المدنية للنساء الأصليات والريفيات والمشرَّدات في بيرو، نحو 2500 امرأة. |