"بروتوكولين اختياريين" - Translation from Arabic to French

    • deux protocoles facultatifs se rapportant à
        
    • deux protocoles facultatifs à
        
    • des deux protocoles facultatifs
        
    Par sa résolution 54/263, l'Assemblée a adopté deux protocoles facultatifs se rapportant à la Convention. UN واعتمدت الجمعية العامة، بقرارها 54/263، بروتوكولين اختياريين للاتفاقية.
    Par sa résolution 54/263, l'Assemblée générale a adopté deux protocoles facultatifs se rapportant à la Convention. UN واعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 54/263، بروتوكولين اختياريين للاتفاقية.
    Par sa résolution 54/263, l'Assemblée a adopté deux protocoles facultatifs se rapportant à la Convention. UN واعتمدت الجمعية، بقرارها 54/263، بروتوكولين اختياريين للاتفاقية.
    L'Australie est devenue partie aux deux protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant en 2006 et 2007 respectivement. UN وفي عامي 2006 و 2007 على الترتيب، أصبحت الحكومة الأسترالية طرفا في بروتوكولين اختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    Puisque les problèmes persistent, le travail de la Commission des droits de l'homme qui consiste à préparer deux protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant est nécessaire et Cuba y participera activement. UN وأضافت قائلة، ونظرا ﻷن هذه المشاكل مستمرة، فإن عمل لجنة حقوق اﻹنسان في وضع بروتوكولين اختياريين لاتفاقية حقوق الطفل هو عمل ضروري، وسوف تشارك فيه كوبا مشاركة نشطة.
    Parmi les principaux résultats du plaidoyer mondial de l'UNICEF en 1999, on peut mentionner l'importance accrue donnée aux questions concernant les enfants dans le Programme d'activités des Nations Unies, y compris au sein du Conseil de sécurité, et notamment le parachèvement des deux protocoles facultatifs de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 201 - وتشمل النتائج الرئيسية لأنشطة الدعوة العالمية التي قامت بها اليونيسيف في عام 1999 زيادة بروز قضايا الطفل على جدول أعمال الأمم المتحدة، بما في ذلك بروزها داخل مجلس الأمن ومن خلال الانتهاء من بروتوكولين اختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    Par sa résolution 54/263 du 25 mai 2000, l'Assemblée a adopté deux protocoles facultatifs se rapportant à la Convention. UN واعتمدت الجمعية، بموجب قرارها 54/263 المؤرخ 25 أيار/مايو 2000، بروتوكولين اختياريين للاتفاقية.
    La Directrice générale a informé le Conseil que l'Assemblée générale venait d'adopter les deux protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant : le premier concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés et le second la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants. UN 323 - أبلغت المديرة التنفيذية المجلس أن الجمعية العامة اعتمدت للتو بروتوكولين اختياريين ملحقين باتفاقية حقوق الطفل: الأطفال والصراع المسلح وحمايتهم من البيع والبغاء واستغلالهم لإنتاج مواد إباحية.
    Par sa résolution 54/263 du 25 mai 2000, l'Assemblée a adopté deux protocoles facultatifs se rapportant à la Convention. Les protocoles facultatifs sont entrés en vigueur respectivement le 12 février et le 18 janvier 2005. UN واعتمدت الجمعية كذلك، بموجب قرارها 54/263 المؤرخ 25 أيار/مايو 2000، بروتوكولين اختياريين للاتفاقية، بدأ سريانهما في 12 شباط/فبراير و 18 كانون الثاني/يناير 2004، على التوالي.
    Par sa résolution 54/263 du 25 mai 2000, l'Assemblée a adopté deux protocoles facultatifs se rapportant à la Convention. UN واعتمدت الجمعية كذلك، بموجب قرارها 54/263 المؤرخ 25 أيار/مايو 2000، بروتوكولين اختياريين للاتفاقية، بدأ سريانهما في 12 شباط/فبراير و 18 كانون الثاني/يناير 2002، على التوالي.
    Par sa résolution 54/263 du 25 mai 2000, l'Assemblée a adopté deux protocoles facultatifs se rapportant à la Convention. Ceux-ci sont entrés en vigueur les 12 février et 18 janvier 2004 respectivement. UN واعتمدت الجمعية كذلك، بموجب قرارها 54/263 المؤرخ 25 أيار/مايو 2000، بروتوكولين اختياريين للاتفاقية، بدأ سريانهما في 12 شباط/فبراير و 18 كانون الثاني/يناير 2004، على التوالي.
    En outre, par sa résolution 54/263 du 25 mai 2000, l'Assemblée a adopté deux protocoles facultatifs se rapportant à la Convention, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés et la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants. UN واعتمدت الجمعية العامة كذلك، بموجب قرارها 54/263 المؤرخ 25 أيار/مايو 2000، بروتوكولين اختياريين للاتفاقية يتعلقان باشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة، وبيع الأطفال، وبغاء الأطفال، وإنتاج المواد الإباحية عن الأطفال.
    En outre, par sa résolution 54/263 du 25 mai 2000, l'Assemblée a adopté deux protocoles facultatifs se rapportant à la Convention, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés et la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants. UN 2 - واعتمدت الجمعية العامة كذلك، بموجب قرارها 54/263 المؤرخ 25 أيار/مايو 2000، بروتوكولين اختياريين للاتفاقية يتعلقان باشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة، وبيع الأطفال، وبغاء الأطفال، وإنتاج المواد الإباحية عن الأطفال.
    Par sa résolution 54/263 du 25 mai 2000, l'Assemblée générale a adopté deux protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés et la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants. UN 3 - واعتمدت الجمعية العامة، بقرارها 54/263 المؤرخ 25 أيار/مايو 2000، بروتوكولين اختياريين لاتفاقية حقوق الطفل، وبشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة، وبشأن بيع الأطفال، وبغاء الأطفال، والمواد الإباحية عن الأطفال.
    À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée a adopté deux protocoles facultatifs se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant (résolution 54/263), concernant l'un, la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants et l'autre, l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN وفي الدورة الرابعة والخمسين، اعتمدت الجمعية بروتوكولين اختياريين لاتفاقية حقوق الطفل (القرار 54/263) الأول عن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، والثاني عن الأطفال في الصراع المسلح.
    Il s'est penché par ailleurs sur sa coopération avec les organismes des Nations Unies dans le cadre de l'examen de deux protocoles facultatifs à la Convention. UN وإضافة إلى ذلك، استعرضت اللجنة تعاونها مع هيئات اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالنظر في مشروعي بروتوكولين اختياريين ملحقين بالاتفاقية.
    Il s'est penché par ailleurs sur sa coopération avec les organismes des Nations Unies dans le cadre de l'examen de deux protocoles facultatifs à la Convention. UN وإضافة إلى ذلك، استعرضت اللجنة تعاونها مع هيئات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالنظر في مشروعي بروتوكولين اختياريين ملحقين بالاتفاقية.
    En mai 2000, l'Assemblée générale a adopté également deux protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وفي أيار/مايو 2000، أقرت الجمعية العامة أيضا بروتوكولين اختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    Par sa résolution 54/263, l'Assemblée a adopté deux protocoles facultatifs à la Convention. UN واعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 54/263، بروتوكولين اختياريين للاتفاقية.
    Par sa résolution 54/263, l'Assemblée a adopté deux protocoles facultatifs à la Convention. UN واعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 54/263، بروتوكولين اختياريين للاتفاقية.
    d) L'article 13 stipule qu'un État partie peut déclarer que le Comité a compétence pour enquêter sur des atteintes graves ou systématiques portées aux droits énoncés dans la Convention ou le premier des deux protocoles facultatifs. UN (د) تنص المادة 13 على أنه يجوز لكل دولة طرف أن تعلن أنها تعترف باختصاص اللجنة لإجراء تحريات في الانتهاكات الجسيمة والمنهجية للاتفاقية أو لأول بروتوكولين اختياريين لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more