Projet de protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif | UN | مشروع بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق |
Projet de protocole facultatif se rapportant au Pacte international | UN | مشروع بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق |
Projet de protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels | UN | مشروع بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
projet de protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits | UN | مشروع بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخــاص |
En particulier, il paraît indispensable que l'élaboration d'un protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels vienne enfin mettre sur un pied d'égalité les deux Pactes internationaux, en assurant la justiciabilité progressive des droits économiques, sociaux et culturels. | UN | وبوجه خاص يبدو من الضروري وضع بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لتحقيق المساواة بين العهدين الدوليين وذلك بتأمين إمكانية الاحتكام القضائي تدريجياً فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
C'est pourquoi il juge opportune l'élaboration d'un projet de protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | ولذلك، فإنها ترى أنه من المناسب وضع مشروع بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
L'International Anti-Poverty Law Center (IAPLC) est pleinement en faveur de l'adoption d'un protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | إن المركز الدولي لقانون مكافحة الفقر يؤيد بشدة اعتماد بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
44. Le Forum Menschenrechte, une fédération de 40 ONG allemandes, appuie fermement l'adoption d'un protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | 44- إن محفل حقوق الإنسان، وهو اتحاد يضم 40 منظمة غير حكومية ألمانية، يؤيد بشدة اعتماد بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Il a proposé d'adopter un protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels qui traiterait du dépôt de plaintes individuelles ou collectives après épuisement des recours locaux. | UN | واقترح المركز الدولي اعتماد بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ويعنى بتقديم الشكاوى الفردية أو الجماعية بعد استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Rapport de l''expert indépendant chargé d''examiner la question d''un projet de protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels | UN | تقرير الخبير المستقل المكلف بدراسة مسألة مشروع بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Groupe de travail, à composition non limitée, chargé d'élaborer un protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Groupe de travail, à composition non limitée, chargé d'élaborer un protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels: projet de résolution | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: مشروع قرار |
Rapport du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'élaborer un protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels: note du secrétariat | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: مذكرة من الأمانة |
Groupe de travail à composition non limitée chargé d'élaborer un protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur un protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de sa cinquième session | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورته الخامسة |
2. Quelle est la position du Gouvernement quant à la recommandation de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme en ce qui concerne l'élaboration d'un protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels ? | UN | 2- يُرجى بيان موقف الحكومة من التوصية الصادرة عن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بصياغة بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Projet de protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, qui reconnaîtrait aux particuliers ou aux groupes le droit de présenter des communications relatives au non—respect du Pacte, ainsi que l'a recommandé la Conférence mondiale sur les droits de l'homme | UN | مشروع بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يمنح حقا لﻷفراد أو الجماعات في تقديم بلاغات تتعلق بعدم الامتثال للعهد، وفقا لما أوصى به المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان |
54. Plusieurs représentants ont exprimé leur appui au processus d'élaboration d'un protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | 54- وأعرب عدة ممثلين عن دعمهم لعملية صياغة بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Mme Motoc a répété qu'un protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels pourrait offrir un moyen de recours mais que l'on n'était pas près d'adopter cet instrument étant donné que les États étaient très divisés sur la question. | UN | وكررت السيدة موتوك قولها بأنه ينبغي لأي بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن يتيح سبلاً للانتصاف ولكن اعتماد بروتوكول كهذا ما يزال بعيد التحقيق لأن الدول منقسمة إلى حد بعيد بشأن هذه المسألة. |
L'élaboration d'un protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels constituerait un pas important vers le renforcement de la responsabilisation au niveau international et ferait ressortir le caractère universel de tous les droits de l'homme. | UN | وستكون صياغة مشروع بروتوكول اختياري يلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية خطوة هامة في اتجاه تعزيز المساءلة على الصعيد الدولي والتأكيد على الصفة العالمية لجميع حقوق الإنسان. |