"بروفة" - Translation from Arabic to French

    • répétition
        
    • répète
        
    • répétitions
        
    • répéter
        
    • répèt
        
    Le dîner de répétition est dans une heure, désolée, mais c'est une affaire que je ne peux pas t'aider à résoudre. Open Subtitles بروفة العشاء ستتم خلال ساعة ، لذا أنا آسفة ولكن هذه القضية لا أستطيع مُساعدتك فى حلها
    On n'a jamais pu faire notre discours au dîner de répétition. Open Subtitles لم نتمكن من القاء خطابنا في بروفة مأدبة العشاء
    Ecoute-le, et si tu aimes, viens-nous voir à notre répétition demain. Open Subtitles استمعي إلينا, لو أعجبكِ، تعالي لرؤيتا. لدينا بروفة غداً
    Elle a quitté la répète vers 15 h, est allée dans la cour, a attendu près d'une statue et elle est partie. Open Subtitles تركت بروفة حول ثلاثة، ذهبت إلى الفناء، معلقة حول بعض التمثال،
    Oh, et merci beaucoup de me sortir des répétitions de Shakespeare aujourd'hui. Open Subtitles شكراً جزيلاً لتخليصي من بروفة شكسبير اليوم
    Me calmer, à 15 mn de la répétition sans le porteur de bagues ? Open Subtitles و قد بقى على بروفة الزواج 15دقيقة و حامل الخاتم مفقود؟
    Je veux tous vous remercier pour un incroyable dîner de répétition. Open Subtitles أريد أن أشكر الجميع على بروفة العشاء الرائعة
    J'ai une répétition demain et je dois taffer. Open Subtitles لأنني لديّ بروفة غداً. وأحتاج حقاً أن أحفظ غيباً،لذا..
    Un petit tour de reconnaissance au diner de répétition. Open Subtitles وبعض من الإستطلاع الصغير فى بروفة العشاء
    Ne sois pas timide. tiens le comme si tu le voulais vraiment. [Rires] Vous vous rendez compte que ce n'était pas une répétition. Open Subtitles لا تخجلين ، أمسكيه أنت مدرك بأن هذه لم تكن بروفة
    Bienvenue à tous à notre première répétition du Glee Club. Open Subtitles أهلاً بكم جميعًا، بأول بروفة لنادي الغناء.
    Je suis désolée mais tu ne viendras pas au mariage ou au dîner de répétition. Open Subtitles أسفة أنك لن تأتي إلى الزفاف أو بروفة العشاء -أعتقد انه الأفضل
    Je peux l'utiliser comme votre doublure pour la répétition du spectacle. Open Subtitles لأجل بروفة لعرض متكامل. يمكنني أستعمالها كبديل لك.
    Pour la répétition de demain, auriez-vous une salle plus petite ? Open Subtitles أعلم أنه لم يتبقى إلا يومٌ واحد لكنهلهناكأيطريقة.. لنقلِ بروفة العشاء لغرفة أصغر؟
    La fête de fiançailles le week-end prochain, c'est comme une répétition générale pour le mariage réel, ok ? Open Subtitles إن مشاركة الحزب في مطلع الاسبوع المقبل هو مثل بروفة ل الزفاف الفعلي، حسنا؟
    Révérend Steven ne va pas venir au dîner de répétition. Open Subtitles القس ستيفن لن أن يأتي إلى العشاء بروفة.
    Comme promis, ton parfait dîner de répétition. Open Subtitles كما وعدتك إليك بروفة عشائك المثالية هل مخطط الطاولات هذا مغلف حرارياً؟
    Après le dîner de répétition, on a rejoint le chapiteau pour la fête. Open Subtitles بعد بروفة العشاء، ذهبنا جميعاً لخيمة الحفلة الكبيرة.
    Bien, écoute : on répète le dîner ce soir à 18.00. Open Subtitles حسنا، انظر، أنا بحاجة لكم في بروفة الليلة العشاء في الساعة 1800.
    Elle était aux répétitions toute la journée. Open Subtitles كانت في بروفة ل يوم كامل ذهبت إيفا في عداد المفقودين.
    - Faut se bouger. On doit aller répéter. Open Subtitles حسنا، يا رفاق، نحن يجب بدء بروفة قريبا.
    Je n'ai pas besoin d'une dernière répèt'd'urgence. Open Subtitles لا أحتاج إلى أي بروفة مستعجلة في الوفت الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more