Déclaration de Bruxelles et Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | إعلان بروكسل وبرنامج العمل المعني بأقل البلدان نموا للعقد |
Déclaration de Bruxelles et Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001 - 2010 | UN | إعلان بروكسل وبرنامج العمل المعني بأقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010 |
Déclaration de Bruxelles et Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | إعلان بروكسل وبرنامج العمل المعني بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 |
Il a été établi à partir de la Déclaration de Bruxelles et du Programme d'action, ainsi que de la description des fonctions du Haut Représentant, qui figure dans le rapport du Secrétaire général. | UN | ويستند السرد إلى إعلان بروكسل وبرنامج العمل وإلى مهام الممثل السامي التي حددها تقرير الأمين العام. |
II. Progrès accomplis à ce jour dans l'application des éléments de la Déclaration de Bruxelles et du Programme d'action | UN | ثانياً- التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ عناصر إعلان بروكسل وبرنامج العمل التي تنـدرج |
La Déclaration de Bruxelles et le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés énumèrent une série de mesures que la communauté internationale doit mettre en oeuvre afin de relever les défis socioéconomiques auxquels sont confrontés les 49 pays les plus pauvres, dont 34 sont en Afrique. | UN | وإعلان بروكسل وبرنامج العمل من أجل أقل البلدان نموا يحددان عددا من الإجراءات التي يجب على المجتمع الدولي أن ينفذها للتصدي للتحديات الاقتصادية - الاجتماعية التي تواجهها البلدان الـ 49 الأشد فقرا. ويوجد أربعة وثلاثون من هذه البلدان في أفريقيا. |
Déclaration de Bruxelles et Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | إعلان بروكسل وبرنامج العمل المعني بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 |
Déclaration de Bruxelles et Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | إعلان بروكسل وبرنامج العمل المعني بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 |
Déclaration de Bruxelles et Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | هاء - إعلان بروكسل وبرنامج العمل لأقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010 |
Déclaration de Bruxelles et Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | إعلان بروكسل وبرنامج العمل لأقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010 |
22/12. Déclaration de Bruxelles et Programme d'action en faveur des pays | UN | 22/12 - إعلان بروكسل وبرنامج العمل لأقل البلدان نمواً للعقد2001-2010 |
Déclaration de Bruxelles et Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | إعلان بروكسل وبرنامج العمل المعني بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 |
Déclaration de Bruxelles et Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001 - 2010 | UN | إعلان بروكسل وبرنامج العمل المعني بأقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010 |
Déclaration de Bruxelles et Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | إعلان بروكسل وبرنامج العمل المعني بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 |
Déclaration de Bruxelles et Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | إعلان بروكسل وبرنامج العمل المعني بأقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010 |
Déclaration de Bruxelles et Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | إعلان بروكسل وبرنامج العمل المعني بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 |
6. Pour sa part, la CNUCED a déjà commencé à mettre en œuvre les éléments de la Déclaration de Bruxelles et du Programme d'action qui relèvent de sa compétence. | UN | 6- وقد بدأ الأونكتاد، من جهته وفي نطاق ولايته واختصاصه، في تنفيذ إعلان بروكسل وبرنامج العمل. |
49. L'ONUDI devrait continuer à jouer son rôle en ce qui concerne l'application effective de la Déclaration de Bruxelles et du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010. | UN | 49- وقال أخيرا انه ينبغي لليونيدو أن تواصل القيام بدورها في التنفيذ الفعال لاعلان بروكسل وبرنامج العمل اللذين اعتمدا لأجل أقل البلدان نموا خلال العقد 2001-2010. |
7. Prie la Directrice exécutive d'ONU-HABITAT de coopérer pleinement avec le Bureau du Haut représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits Etats insulaires en développement en vue d'assurer la mise en œuvre efficace de la Déclaration de Bruxelles et du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010. | UN | 4 - يناشد المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع مكتب الممثل الأعلى لأقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية، والبلدان الجزرية الصغيرة النامية وذلك لضمان فعالية تنفيذ إعلان بروكسل وبرنامج العمل لأقل البلدان نمواً للعقد الزمني 2001 - 2010. |
Contribuer à l'examen décennal de la Déclaration de Bruxelles et du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010, sous les auspices du Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement | UN | المساهمة في استعراض السنوات العشر لتنفيذ إعلان بروكسل وبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في العقد 2001-2010 في إطار مكتب الأمم المتحدة للممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية |
Rappelant en outre la Déclaration de Bruxelles et le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la Décennie 2001-2010, adoptés le 20 mai 2001 par la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, ainsi que les engagements mutuellement pris à cette occasion et l'importance attachée au suivi de la Conférence et à l'exécution du Programme d'action, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى إعلان بروكسل وبرنامج العمل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا، اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في 20 أيار/مايو 2001، فضلا عن الالتزامات المتبادلة المتعهد بها في تلك المناسبة والأهمية المعطاة لمتابعة برنامج العمل وتنفيذه، |