"بروكسيل" - Arabic French dictionary

    بُرُوكْسِيل

    proper noun

    "بروكسيل" - Translation from Arabic to French

    • Bruxelles
        
    • bruxelloise
        
    Réunion préparatoire régionale africaine sur la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles UN الاستعراضي الإقليمي لدول أفريقيا بشأن تنفيذ برنامج عمل بروكسيل
    A assuré la liaison avec la Cour des comptes européenne et les auditeurs externes; a présidé les réunions à Bruxelles du Comité financier du Bureau du Haut Représentant, composé d'experts financiers des Ėtats Membres. UN وأجرى اتصالات مع ديوان مراجعي حسابات الاتحاد الأوروبي ومع مراجعين خارجيين للحسابات؛ وترأس اجتماعات عقدتها في بروكسيل لجنة المالية التابعة لمكتب الممثل السامي والمؤلفة من خبراء ماليين للدول الأعضاء.
    La Réunion a arrêté un ensemble de mesures visant à accélérer les progrès vers la réalisation des objectifs et engagements du Programme d'action de Bruxelles. UN ووافق الاجتماع على اتخاذ مجموعة من الإجراءات لتعجيل عملية بلوغ الغايات وتنفيذ الالتزامات الواردة في برنامج عمل بروكسيل.
    libre de Bruxelles; M. Eric David, professeur de droit à l'Université UN السيد أريك ديفيد، أستاذ القانون، جامعة بروكسيل الحرة؛
    Nous insisterons sur l'adoption de mesures plus concrètes en matière de certification des prises lors de la réunion extraordinaire que la Commission doit tenir à Bruxelles au début de l'année prochaine. UN وسنضغط من أجل اتباع نهج أكثر إيجابية إزاء شهادات الصيد في اجتماع خاص للجنة في بروكسيل في بداية العام القادم.
    Le SRDMR Bruxelles relève du directeur du Bureau régional pour l'Europe. UN ويتبع فرع الدائرة في بروكسيل مدير المكتب الإقليمي لأوروبا.
    ONU-Femmes a deux bureaux de liaison: Bruxelles et Copenhague. UN ولهيئة الأمم المتحدة للمرأة مكتبان للاتصال: بروكسيل وكوبنهاغن.
    Total des employés au bureau de liaison de Bruxelles UN إجمالي عدد موظفي مكتب الاتصال في بروكسيل
    :: En juin 2001, a eu lieu un contact préliminaire pour les pourparlers sur les droits de l'homme avec l'Union européenne, à Bruxelles, Belgique. UN في يونيو عام 2001، جرى اللقاء التمهيدي لحوار حقوق الإنسان، بين جمهوريتنا والاتحاد الأوروبي، في بروكسيل ببلجيكا.
    Depuis 2007, 19.845 travailleurs à Bruxelles sont concernés par les plans. UN ومنذ عام 2007، شملت هذه الخطط 845 19 عاملاً في بروكسيل.
    Des formations spécifiques ont également été délivrées aux policiers et au Parquet de Bruxelles en 2012 sur le thème des mariages forcés. UN 321- وأجريت دورات تدريبية خاصة أيضاً لفائدة الشرطة والنيابة العامة في بروكسيل في 2012 بشأن موضوع الزواج القسري.
    Selon la Convention de Bruxelles, les tribunaux du lieu d'exécution de l'obligation en question sont compétents en l'espèce. UN وتقضي اتفاقية بروكسيل بأن تكون الولاية في هذه القضية لمحاكم المكان الذي يُنفَّذ فيه الالتزام المعني.
    Il a été dit aujourd'hui que le Conseil de l'Atlantique Nord se réunissait à Bruxelles au niveau des ministres des affaires étrangères. UN لقد أفادت التقارير الواردة اليوم أن مجلس الناتو مجتمع في بروكسيل على مستوى وزراء الخارجية.
    Cela est d'autant plus regrettable dans le contexte des décisions adoptées hier lors du sommet de l'Union européenne à Bruxelles. UN وهذا شيء مؤسف، لا سيما في ضوء القرارات المتخذة البارحة في قمة الاتحاد الأوروبي المعقودة في بروكسيل.
    Historique 12 Engagement du Programme d'action de Bruxelles 12 UN باء - الالتزامات الواردة في برنامج عمل بروكسيل 14
    Vous avez voyagé ensemble : Bali, Bruxelles, Paris, la Turquie, la Grèce. Open Subtitles لقد سافرتما معاً بالي, بروكسيل, باريس, تركيا, اليونان
    C'est toi qui cuisines des choux de Bruxelles et des brocolis. Open Subtitles أنت التي تطهين دائماً كرنب بروكسيل والقرنبيط
    - Encore à Bruxelles, Sire. - Encore avec le vieux Blücher ? Open Subtitles ما زال فى بروكسيل ، سيدى ما زال مع بلوخر العجوز ؟
    Le Gouvernement britannique estime que les questions liées à Gibraltar ne peuvent être résolues que par des pourparlers directs, tels que ceux qui ont été prévus dans le cadre de la Déclaration de Bruxelles de 1984. UN وتعتقد الحكومة البريطانية أن المسائل المتصلة بجبـل طارق لا يمكن حلها إلا من خلال محادثات مباشرة، مثل تلك التي حددت بموجب إعلان بروكسيل لعام ١٩٨٤.
    i) «Processus d'Ottawa» sur les mines terrestres à Bruxelles, Oslo et Ottawa; UN ' ١ ' " عملية أوتاوا المعنية باﻷلغام اﻷرضية في بروكسيل وأوسلو وأوتاوا؛
    La Région bruxelloise soutient également l'accueil des enfants des demandeurs d'emploi. UN 260- وتدعم منطقة بروكسيل أيضاً رعاية أطفال الباحثين عن عمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more