"بروكلين" - Translation from Arabic to French

    • Brooklyn
        
    • Brookline
        
    • BQE
        
    J'ai attiré Calvin dans un lieu déserté de Brooklyn, disant que je voulais lui montrer la propriété que j'avais prévu d'acheter pour sa soeur. Open Subtitles أنا أستدرجت كالفين إلى مكان مهجور في بروكلين قائلاً أنا أردت أن أُبين له خططي ألخاصه لِدفع الفدية لِأخته
    Apparemment, même le conseil de l'hôpital de Brooklyn était au courant, mais quelqu'un devait en prendre la responsabilité, et vous savez de qui il s'agit. Open Subtitles على ما يبدو، يعرف حتى مجلس مستشفى في بروكلين ذلك، ولكن كان شخص ما لاتخاذ سقوط، وأنت تعرف منظمة الصحة العالمية.
    Les autres, répartis de ce côté là isolent Red Hook du reste de Brooklyn. Open Subtitles وبقيّة المساحاتُ هنا تعزلُ ما تبقة من بروكلين مع ريد هوك
    Je suis presque sûre qu'elle peut se débrouiller à Brooklyn. Open Subtitles أنا متأكدة من أنها يمكنها التعامل مع بروكلين
    Tu es la plus jolie de Brooklyn, et celui qui dira le contraire est un fou. Open Subtitles أنت أجمل بنت في بروكلين وكل من يخبرك بأنك مختلفة ، فهو مجنون
    Centre de commandement de NY, 165 Cadman Plaza Ouest, Brooklyn Open Subtitles مركز قيادة عمليات نيويورك كادمان بلازا شرق بروكلين
    Je suis peut-être le plus grand sorcier de Brooklyn, mais... même moi je ne peux pas voir le future. Open Subtitles أنا قد اكون اعظم ساحر في بروكلين ولكن حتى أنا لا أستطيع ان ارى المستقبل
    Donc qu'est-ce qu'il fait à Brooklyn quand il dit être dans le Jersey sur un parcours de golf ? Open Subtitles إذًا ماذا كان يفعل في بروكلين عندما قال انه في ملعب الجولف في مدينة جيرسي؟
    Je suis soulagé d'être à Brooklyn et non en Alabama. Open Subtitles أنا ممتن أننا في بروكلين ولسنا في اولباما
    Vous avez un problème avec ce que je dis, renvoyez vôtre cul à Brooklyn et vous rendre dingues avec des affaires d'assurances. Open Subtitles إذا كان لديك مشكلة مع ما أقول أحمل متاعك النتن وعد إلى بروكلين واستمتع هناك بحالات وقضايا التأمين.
    Ça, c'était Brooklyn. À la vie, à la mort à Bed-Stuy. Open Subtitles وكان ذلك في بروكلين الحياة أو موت على السرير
    Un mur de confinement haut de 15 mètres longe le New Jersey... traverse le fleuve d'Harlem et longe le littoral de Brooklyn. Open Subtitles جدار ارتفاعه خمسون قدما قد شيد علي طول ساحل نيوجيرسي مارا بطول نهر هارلم حتي ساحل بروكلين للأسفل
    Hier j'étais à Brooklyn College et New York University fermés tous les deux ! Open Subtitles بالامس كنت في جامعة بروكلين و جامعة نيويورك كلاهما كان مغلقا
    Il s'appelle Samir Nazhde. Il enseigne l'Arabe au Collège de Brooklyn. Open Subtitles أسمه سمير نجدي تعلم الدراسات العربية في جامعة بروكلين
    On a fait Brooklyn / Océan Pacifique en trois jours. Open Subtitles من بروكلين إلى المحيط الهادىء خلال ثلاثة أيام
    - Vous allez à Brooklyn vous parlez à Gratnik, vous regardez son lobe d'oreille ou ce que vous voulez Open Subtitles أنتم تذهبوا الي بروكلين وتتحدثوا الي جراتينك وتتحقق من شحمة أذنه او اي كان ماتفعله
    Elle est à l'angle de Bergen et Nostrand, à Brooklyn. Open Subtitles إنها على ناصية بيرجن و نوستراد فى بروكلين
    Le Programme a des bureaux décentralisés à Brooklyn, à Manhattan, à Staten Island, dans le Bronx, et Queens. UN ويتوفر برنامج الجوار لحقوق الإنسان على مكاتب ميدانية في بروكلين وبرونكس ومانهاتن وكوينز وستاتن آيلاند.
    Et n'oublions pas que les gens qui vivent à Brooklyn et dans le New Jersey sont nettement plus sympathiques que certains voisins d'Israël. UN وينبغي ألا ننسى أن الناس الذين يعيشون في بروكلين وفي نيوجيرسي ألطف إلى حد كبير من بعض جيران إسرائيل.
    Apparemment, les crimes ont significativement baissé à Brooklyn. Open Subtitles من الواضح معدل الجريمة في بروكلين في إنخفاض كبير
    On dit que vous habitez à Brookline, pas loin du country club. Open Subtitles "سمعت أنك تقيم في "بروكلين ليس بعيداً عن نادي الجولف
    Un travesti cambodgien de 2m13 jette des paillettes et des entrailles de poisson sur le panneau d'affichage de la BQE Open Subtitles رجل كامبودي طوله 7 أقدام يخلع ملابسه ويرمي الملمع واحشاء الأسماك على لوحة في القطار السريع من بروكلين الى كوينز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more