"بروني دار السلام في" - Translation from Arabic to French

    • Brunéi Darussalam en
        
    • Brunéi Darussalam dans
        
    • Brunéi Darussalam le
        
    • Brunéi Darussalam au
        
    • Brunéi Darussalam pour
        
    • le Brunéi Darussalam
        
    L'Allemagne a pris note de la réussite du Brunéi Darussalam en matière de développement économique et social du pays. UN 64- وأقرّت ألمانيا بنجاح بروني دار السلام في النهوض بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    10.1 L'accès universel à l'éducation a toujours été un objectif fondamental de la politique du Brunéi Darussalam en matière d'éducation. UN 10-1 ما برح توفير إمكانية حصول الجميع على التعليم يشكل أحد الأهداف الأساسية لسياسة بروني دار السلام في مجال التعليم.
    44. La Slovénie s'est félicitée des initiatives du Brunéi Darussalam en ce qui concerne le droit à un logement convenable et des plans futurs à cet égard. UN 44- ورحبت سلوفينيا بعمل بروني دار السلام في مجال الحق في السكن اللائق وبخططها المستقبلية في هذا الصدد.
    Dans ce paragraphe, la présence du Brunéi Darussalam dans la liste des auteurs est une erreur technique. UN ففــي تلك الفقرة فإن وجود اسم بروني دار السلام في لائحــــة مقدمي مشروع القرار كان خطأ تقنيا.
    Le Gouvernement de la République de Hongrie a examiné la réserve formulée par le Brunéi Darussalam le 24 mai 2006 ,lors de son adhésion à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes du 18 décembre 1979. UN تعتبر حكومة جمهورية هنغاريا التحفُّظ الذي أبدته بروني دار السلام في 24 أيار/مايو 2006، لدى انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، المؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر 1979.
    Les Maldives ont salué la collaboration du Brunéi Darussalam au processus de l'EPU, son engagement à améliorer les conditions de vie de ses citoyens et les progrès accomplis dans la réalisation des OMD. UN 79- وأشادت ملديف بانخراط بروني دار السلام في عملية الاستعراض الدوري الشامل وبالتزامها بتحسين ظروف عيش مواطنيها وبالتقدم الذي أُحرز باتجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Thaïlande a fait valoir qu'elle était prête à continuer à coopérer avec le Brunéi Darussalam pour renforcer les droits de l'homme au sein de l'ASEAN. UN وأكدت تايلند استعدادها لمواصلة التعاون مع بروني دار السلام في سبيل تعزيز حقوق الإنسان داخل رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    En fait, plusieurs séminaires et ateliers, notamment une réunion consultative régionale, ont été tenues avec l'UNICEF au Brunéi Darussalam en 1996. UN والواقع أن هناك عدة حلقات دراسية وحلقات عمل، ومنها اجتماع استشاري إقليمي، قد عقدت في تشارك مع اليونيسيف في بروني دار السلام في 1996.
    Les ministres ont noté les résultats de la première réunion commune ANASE/Chine sur la science et la technique, qui s'est tenue au Brunéi Darussalam en mars 1995. UN ونوه الوزراء إلى نتائج الاجتماع اﻷول المشترك بين الرابطة والصين بشأن العلم والتكنولوجيا، الذي انعقد في بروني دار السلام في آذار/مارس ١٩٩٥.
    668. Le Pakistan a salué les efforts et les engagements du Brunéi Darussalam en matière de promotion et de protection des droits de l'homme, en particulier dans l'élaboration de politiques sociales pertinentes visant à améliorer le bien-être de son peuple. UN 668- وقدّرت باكستان جهود والتزام حكومة بروني دار السلام في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان، خاصة فيما يتعلق بوضع سياسات اجتماعية جديدة تحسن رفاه مواطنيها.
    Vingt-deux ateliers de formation (dont deux ateliers régionaux organisés l'un à Manille en août 2003 et l'autre au Brunéi Darussalam en décembre 2003) ont été proposés à plus de 500 participants. UN كما نُظمت 22 حلقة عمل تدريبية شملت حلقتين إقليميتين في مانيلا في آب/أغسطس 2003، وفي بروني دار السلام في كانون الأول/ديسمبر 2003، شارك فيها أكثر من 500 مسؤول رسمي.
    Vingtdeux ateliers de formation (dont deux ateliers régionaux organisés l'un à Manille en août 2003 et l'autre au Brunéi Darussalam en décembre 2003) ont été proposés à plus de 500 participants. UN كما نُظمت 22 حلقة عمل تدريبية شملت حلقتين إقليميتين في مانيلا في آب/أغسطس 2003، وفي بروني دار السلام في كانون الأول/ديسمبر 2003، شارك فيها أكثر من 500 مسؤول رسمي.
    K. Division de l'Asie du Sud-Est et du Pacifique du Sud-Ouest Le document de travail no 87 a fait état des réunions de la Division à New York en 2004 et au Brunéi Darussalam en 2005, et des cours de formation à la toponymie donnés à Bathurst (Australie) en 2004 et à Malang (Indonésie) en 2005. UN 20 - قدمت ورقة العمل رقم 87 معلومات عن الاجتماعين اللذين عقدتهما الشعبة في نيويورك في عام 2004 وفي بروني دار السلام في عام 2005، وعن حلقتي التدريب على دراسة الأسماء الجغرافية وأصولها اللتين عقدتا في باتهورست، أستراليا، في عام 2004 وفي مالانغ، إندونيسيا، في عام 2005.
    Le Programme de travail couvre deux initiatives relatives au terrorisme lancées par la Présidente Gloria Macapagal-Arroyo à la septième Réunion au sommet de l'ANASE, tenue au Brunéi Darussalam en novembre 2001, à savoir : UN ويتضمن برنامج العمل مبادرتين بشأن الإرهاب قدمتهما فخامة الرئيسة غلوريا ماكاباغال - أرّويو أثناء القمة السابعة التي عقدتها الرابطة في بروني دار السلام في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وهما:
    La loi vise, entre autres, à maîtriser les prix d'un certain nombre d'articles de première nécessité afin d'aider les consommateurs du Brunéi Darussalam, en particulier ceux disposant de faibles revenus, dans leurs dépenses quotidiennes, de veiller à ce que toutes les activités de promotion et de vente à bas prix soient menées de manière saine et de faire en sorte que toute augmentation de prix soit raisonnable. UN ومن بين أهداف القانون مراقبة أسعار نخبة من الأصناف الضرورية لمساعدة مستهلكي بروني دار السلام في تغطية مصاريفهم اليومية وخاصة ذوي الدخل المنخفض؛ وضمان السير السليم لأي أنشطة ترويجية أو عمليات بيع بأسعار منخفضة، وضمان أن يكون رفع الأسعار في حدود معقولة؛
    Elle a préconisé la mise en place d'une étroite coopération avec le Brunéi Darussalam dans la promotion et la protection des droits de l'homme, en particulier au niveau régional, au sein de la Commission intergouvernementale des droits de l'homme de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN). UN وتعهدت بالتعاون الوثيق مع بروني دار السلام في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، خاصة على الصعيد الإقليمي، من خلال لجنة حقوق الإنسان الحكومية الدولية التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا التي أُنشئت مؤخراً.
    32. Le Bélarus a pris note des progrès du Brunéi Darussalam dans le domaine des droits économiques et sociaux, une attention spécifique étant portée aux besoins spéciaux des enfants, y compris les orphelins et les enfants handicapés. UN 32- ولاحظت بيلاروس إنجازات بروني دار السلام في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، واهتمامها تحديداً بالاحتياجات الخاصة للأطفال، بمن فيهم اليتامى والمعوقون.
    662. Le Cambodge a noté avec satisfaction l'approche globale et constructive du Brunéi Darussalam dans l'élaboration de son rapport national et dans le suivi des recommandations, tout en déclarant qu'il était un bon exemple à suivre. UN 662- وأعربت كمبوديا عن تقديرها للنهج الشامل والبنّاء الذي اتبعته بروني دار السلام في إعداد تقريرها الوطني وفي متابعة التوصيات، ضاربةً المثل بها في هذا الصدد.
    Ces résultats, entre autres, ont été présentés au vingtième Forum régional de l'ASEAN, tenu au Brunéi Darussalam le 2 juillet 2013, lors duquel les ministres des affaires étrangères des pays de l'ASEAN ont réaffirmé l'importance du partage de l'information et de la coopération pour le renforcement des capacités en matière de lutte contre les menaces non traditionnelles contre la sécurité. UN وقدمت تقارير عن هذه النتائج وغيرها في المنتدى الإقليمي العشرين للرابطة، الذي عقد في بروني دار السلام في 2 تموز/يوليه 2013، حيث أكد وزراء خارجية بلدان الرابطة مجددا أهمية تبادل المعلومات والتعاون من أجل بناء القدرات على التصدي للتهديدات الأمنية غير التقليدية.
    En 2009, l'indice de développement humain du PNUD classait le Brunéi Darussalam au 30e rang sur 182 pays, reconnaissant notamment ses réalisations en matière d'élimination de l'extrême pauvreté et d'amélioration de la qualité de vie de sa population, ainsi qu'une amélioration progressive en matière d'équité. UN وصنف الدليل القياسي للتنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 2009 بروني دار السلام في المرتبة 30 من أصل 182 دولة تقرّ، في جملة أمور أخرى، بالقضاء على الفقر المدقع، وتحسين حياة شعوبها، وحدوث تحسن تدريجي في مجال المساواة.
    L'Australie a demandé des éclaircissements sur les efforts du Brunéi Darussalam pour assurer la liberté de religion. UN وطلبت أستراليا توضيحاً لجهود بروني دار السلام في مجال ضمان حرية الدين.
    le Brunéi Darussalam tient à voir une application rapide des dispositions des accords de paix et demande donc également à Israël de respecter l'esprit de ces accords et d'assurer rapidement l'autonomie palestinienne. UN وتأمل بروني دار السلام في أن يحرز تقدم عاجل باتجاه تنفيذ أحكام اتفاقات السلم، ولذلك فهي تدعو اسرائيل أيضا الى الالتزام بروح الاتفاقات وتحقيق الحكم الذاتي للفلسطينيين على وجه السرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more