"برية مضادة لﻷفراد" - Translation from Arabic to French

    • terrestres antipersonnel
        
    Les Etats qui devraient signer le Traité d'Ottawa sont ceux qui, dès à présent, sont prêts à prendre l'engagement d'éliminer toutes leurs mines terrestres antipersonnel avant une date déterminée. UN والدول التي يُتوقع أن توقّع على معاهدة أوتاوا هي الدول التي هي اﻵن مستعدة للتعهد بالقضاء على جميع ما لديها من ألغام برية مضادة لﻷفراد في تاريخ محدد.
    La Finlande souhaite porter à l'attention du Secrétaire général le fait qu'elle n'a jamais exporté de mines terrestres antipersonnel. UN تود فنلندا أن تحيط اﻷمين العام علما بأنها لم تصدر قط أي ألغام برية مضادة لﻷفراد.
    JORDANIE La Jordanie ne fabrique aucun type de mines terrestres antipersonnel. UN لا يقوم اﻷردن بتصنيع ألغام برية مضادة لﻷفراد أو أي نوع من اﻷلغام البرية.
    Le Canada ne vend plus de mines terrestres antipersonnel à l'étranger depuis 1987 et il n'a pas l'intention de reprendre ces livraisons. UN لم تصدر كندا ألغاما برية مضادة لﻷفراد منذ عام ١٩٨٧ ولا تنوي القيام بذلك في المستقبل.
    Voilà plus de 10 ans que le Chili ne fabrique plus de mines terrestres antipersonnel et n'en vend plus à l'étranger, ce qui revient à dire qu'il a appliqué avant la lettre la résolution de l'Assemblée générale. UN لم تنتج شيلي أو تصدر ألغاما برية مضادة لﻷفراد منذ أكثر من عشر سنوات، مما يمثل تنفيذا للقرار حتى قبل اعتماده.
    J'ajouterai que la Norvège ne produit ni n'exporte de mines terrestres antipersonnel ni aucune de leurs composantes. UN واسمحوا لي بأن أضيف الى ما تقدم أن النرويج لا تنتج ولا تصدر أية ألغام برية مضادة لﻷفراد أو أي عنصر من عناصر إنتاجها.
    Le représentant éthiopien a accusé le Gouvernement érythréen d'utiliser de façon irresponsable et aveugle les mines terrestres antipersonnel. UN والممثل اﻹثيوبي يتهم حكومة إريتريا باستخدام ألغام برية مضادة لﻷفراد بطريقة غير مسؤولة وغير تمييزية.
    Au cours des quinze dernières années, la Suède n'a ni exporté ni produit de mines terrestres antipersonnel. UN وخلال اﻷعوام الخمسة عشر الماضية، لم تصﱢدر السويد ولم تنتج ألغاماً برية مضادة لﻷفراد.
    À Sri Lanka, les insurgés se sont servis en abondance de mines terrestres antipersonnel non détectables. C'est ainsi que de nombreuses personnes, des civils notamment et des personnes déplacées à l'intérieur du pays qui rentraient dans leurs foyers, ont été tuées ou blessées. UN في سري لانكا، يستخدم المتمـردون على نطاق واسع ألغاما برية مضادة لﻷفراد لا يمكن الكشف عنها، ونتيجة لهـــذا فإن العديديـــن مــــن اﻷفراد، وخاصة المدنيين والمشردين داخليا الذين بــدأوا فـــي العودة إلى ديارهم السابقة، يتعرضون للقتل أو التشوه.
    1. L'Australie ne fabriquant pas de mines terrestres antipersonnel, elle n'a pas à déclarer un moratoire sur les exportations d'engins de cette nature. UN ١ - إن استراليا لا تنتج ألغاما برية مضادة لﻷفراد. ولذلك لا داعي ﻷن تعلن استراليا عن وقف اختياري لتصديرها.
    Il entérine aussi l'adhésion du gouvernement au principe suivant lequel seuls des pays conscients de leurs responsabilités devraient avoir la possibilité d'acquérir des mines terrestres antipersonnel quelles qu'elles soient. UN كما يعكس هذا التوسيع تأييد الحكومة للمبدأ القائل بأنه لا ينبغي أن يكون من الممكن احتياز أي ألغام برية مضادة لﻷفراد إلا للبلدان المسؤولة.
    Ces armes étaient notamment des mines terrestres antipersonnel TS-50 qui, comme l'a appris le Commissaire, sont fabriquées dans le sud de l'Italie, et que ne possédaient pas les anciennes forces gouvernementales rwandaises avant l'imposition de l'embargo. UN وشملت اﻷسلحة ألغاما برية مضادة لﻷفراد TS-50 تم إعلام عضو اللجنة بأنها مصنوعة في جنوب إيطاليا ولم تكن متاحة لقوات الحكومة الرواندية السابقة قبل فرض الحظر.
    g) Le Canada a déclaré qu'il n'exportait plus de mines terrestres antipersonnel depuis 1987 et qu'il n'avait pas l'intention de le faire dans l'avenir; UN )ز( أعلنت كندا أنها لم تصدر ألغاما برية مضادة لﻷفراد منذ عام ١٩٨٧ وأنها لا تعتزم القيام بذلك في المستقبل؛
    2. Malte, qui ne fabrique pas de mines terrestres antipersonnel et n'en vend pas à l'étranger, applaudit aux moratoires appliqués par d'autres États aux exportations d'engins de cette nature. UN ٢ - ولا تنتج مالطة أو تصدر ألغاما برية مضادة لﻷفراد. وهي ترحب بالوقف الاختياري الذي أعلنت عنه الدول اﻷخرى لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. ]اﻷصـــل: بالانكليزيــة[
    5. Depuis 1992, le Ministère ukrainien de la défense et les autres organes de l'État n'ont conclu aucun accord prévoyant la livraison ou la vente de mines terrestres antipersonnel à d'autres États et n'ont pas non plus fait de ventes effectives d'engins de cette nature à l'étranger. UN ٥ - وخلال الفترة من ١٩٩٢ الى ١٩٩٥، لم تعقد وزارة الدفاع اﻷوكرانية أو سواها من الهيئات التابعة للدولة أي اتفاقات لتسليم أو بيع ألغام برية مضادة لﻷفراد الى دول أجنبية، ولم تقم ببيع مثل هذه اﻷسلحة في الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more