À l'invitation du Médiateur de l'Union africaine, S. E. M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, une rencontre des leaders politiques ivoiriens a eu lieu à Pretoria du 3 au 6 avril 2005. | UN | 1 - بدعوة من وسيط الاتحاد الأفريقي، فخامة السيد تابو مبيكي، رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، عقِد اجتماع للزعماء السياسيين الإيفواريين في بريتوريا في الفترة من 3 إلى 6 نيسان/أبريل 2005. |
À l'instigation du Président Mbeki, des pourparlers visant à relancer le processus de paix en Côte d'Ivoire se sont tenus à Pretoria du 3 au 6 avril. | UN | 16 - وبناء على طلب الرئيس مبيكي، عقدت مباحثات بهدف استئناف عملية السلام في كوت ديفوار بمدينة بريتوريا في الفترة من 3 إلى 6 نيسان/أبريل. |
Le premier atelier, pour les pays d'Afrique, a eu lieu à Pretoria du 24 au 26 mai 2011. | UN | وتم تنظيم حلقة العمل الأولى لمنطقة أفريقيا في بريتوريا في الفترة من 24 إلى 26 أيار/مايو 2011. |
10. Le premier atelier régional a été organisé à Pretoria du 23 au 25 septembre 1996, grâce à une contribution volontaire du Gouvernement japonais, le Ministère sud-africain des affaires étrangères ayant fourni les services d'appui logistique et administratif nécessaires. | UN | ١٠ - وقد عُقدت حلقة العمل اﻹقليمية اﻷولى في بريتوريا في الفترة من ٢٣ إلى ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. وجرى تمويلها بتبرع قدمته حكومة اليابان. أما الدعم السوقي واﻹداري فقد وفرته وزارة خارجية جنوب أفريقيا. |
8. Prend note également des conclusions de la Conférence africaine sur la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies sur les armes légères : besoins et partenariats, tenue à Pretoria du 18 au 21 mars 2002 ; | UN | 8 - تحيط علما أيضا بالاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة: الاحتياجات والشراكات، المعقود في بريتوريا في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002؛ |
En coopération avec le Gouvernement sud-africain et avec le soutien financier de l'Allemagne, la CNUCED a organisé un stage intensif sur l'application du droit de la concurrence qui s'est déroulé à Pretoria du 1er au 7 décembre 2004. | UN | وبدعم مالي من ألمانيا عقد الأونكتاد مع حكومة جنوب أفريقيا دورة تدريبية مكثفة بشأن تنفيذ قوانين المنافسة في بريتوريا في الفترة من 1 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
8. Prend note également des conclusions de la Conférence africaine sur la mise en oeuvre du Programme d'action des Nations Unies sur les armes légères : besoins et partenariats, tenue à Pretoria du 18 au 21 mars 2002; | UN | 8- تحيط علما أيضا بالاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة: الاحتياجات والشراكات، المعقود في بريتوريا في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002؛ |
8. Prend note également des conclusions de la Conférence africaine sur la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies sur les armes légères : besoins et partenariats, tenue à Pretoria du 18 au 21 mars 2002 ; | UN | 8- تحيط علما أيضا بالاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة: الاحتياجات والشراكات، المعقود في بريتوريا في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002؛ |
Le deuxième, destiné aux pays anglophones, s'est tenu à Pretoria du 29 octobre au 2 novembre 2012 et a rassemblé 34 participants issus de 22 pays. | UN | وعقدت الحلقة الثانية، المخصصة للبلدان الناطقة بالإنكليزية، في بريتوريا في الفترة من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وحضرها 34 مشاركا من 22 بلدا. |
Le Président de l'Afrique du Sud, Thabo Mbeki, médiateur de l'Union africaine, a réuni les parties ivoiriennes à Pretoria du 3 au 6 avril pour discuter du Plan d'action élaboré à la suite de sa visite en Côte d'Ivoire le 6 décembre 2004. | UN | 3 - وعقد رئيس جنوب أفريقيا، تابو مبيكي، وسيط الاتحاد الأفريقي، اجتماعا للأطراف الإيفوارية في بريتوريا في الفترة من 3 إلى 6 نيسان/أبريل لمناقشة خطة العمل التي وضعت عقب زيارته إلى كوت ديفوار في 6 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
g) Un cours de formation intensif sur l'application du droit de la concurrence a été organisé par la CNUCED à Pretoria du 1er au 7 décembre 2004 en coopération avec le Gouvernement sudafricain et avec l'appui financier de l'Allemagne; | UN | (ز) عقد الأونكتاد في بريتوريا في الفترة من 1 على 7 كانون الأول/ديسمبر 2004، بالتعاون مع حكومة جنوب أفريقيا وبدعم مالي ألماني، دورة تدريبية مكثفة بشأن تنفيذ قانون المنافسة؛ |
8. Prend note également des conclusions de la Conférence africaine sur la mise en œuvre du Programme d'action des Nations Unies sur les armes légères : besoins et partenariats, tenue à Pretoria du 18 au 21 mars 2002; | UN | 8 - تحيط علما أيضا بالاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الأفريقي المعني بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة: الاحتياجات والشراكات، المعقود في بريتوريا في الفترة من 18 إلى 21 آذار/مارس 2002؛ |
Un groupe d'experts de l'ONU, de l'Afrique du Sud et de la République-Unie de Tanzanie s'est réuni à Pretoria du 28 au 30 juillet et a élaboré un projet d'accord de cessez-le-feu qui a été présenté aux négociations tenues à Dar es-Salaam du 12 au 26 août, pour discussion. | UN | 19 - واجتمع في بريتوريا في الفترة من 28 إلى 30 تموز/يوليه فريق من خبراء الأمم المتحدة وجنوب أفريقيا وجمهورية تنزانيا المتحدة ووضع مشروع اتفاق لوقف إطلاق النار طُرح للمناقشة في مفاوضات دار السلام التي عقدت في الفترة من 12 إلى 26 آب/أغسطس. |
18. A la dernière de ces réunions consultatives, tenue à Pretoria du 11 au 14 septembre 1997, dix principes fondamentaux ont pu être adoptés d’un commun accord. | UN | ١٨ - وذكر أنه في آخر تلك الاجتماعات الاستشارية المعقود في بريتوريا في الفترة من ١١ إلى ١٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧، اعتمدت عشرة مبادئ حظيت بتوافق في اﻵراء، وتعتبر المجموعة هذه المبادئ جوهرية بالنسبة إلى إنشاء المحكمة وتشغيلها. |
Le Département des affaires économiques et sociales a organisé une réunion de responsables du recensement à Pretoria, du 19 au 23 mars 2001, afin d'examiner et d'évaluer les activités de recensement menées dans la région de la SADC. | UN | ونظّمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية اجتماعا لمديري الإحصاءات السكانية في بريتوريا في الفترة من 19 إلى 23 آذار/مارس 2001 من أجل استعراض أنشطة إحصاءات السكان وتقييمها في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Par ailleurs, le Haut-Commissariat a appuyé la participation de représentants d'institutions nationales des droits de l'homme d'Afrique du Sud, de Namibie, de Zambie et du Zimbabwe au séminaire sous-régional organisé par lui concernant la suite donnée aux observations finales du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, tenu à Pretoria du 22 au 24 juin 2011. | UN | 24 - ودعمت المفوضية حضور ممثلين عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من جنوب أفريقيا وزامبيا وزمبابوي وناميبيا، الحلقة الدراسية دون الإقليمية التي نظمتها المفوضية بشأن متابعة الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري، والتي عقدت في بريتوريا في الفترة من 22 إلى 24 حزيران/يونيه 2011. |
Lettre datée du 9 avril 1997 (S/1997/293), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Zaïre, transmettant le texte d'un communiqué publié à l'issue des discussions générales qui ont eu lieu entre les deux délégations zaïroises à Pretoria du 5 au 8 avril 1997. | UN | رسالة مؤرخة ٩ نيسان/أبريل ٧٩٩١ (S/1997/293) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل زائير، تحيل نص بلاغ صدر في ختام المناقشات العامة التي عقدت بين الوفدين الزائيريين في بريتوريا في الفترة من ٥ إلى ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧. |