83. M. Preda (Roumanie) retire sa première proposition. | UN | ٨٣ - السيد بريدا )رومانيا(: قال إنه يود سحب اقتراحه اﻷول. |
Preda Raptor,Preda Raptor, | Open Subtitles | بريدا رابتور، بريدا رابتور |
Le vendeur avait soutenu que le Tribunal de Breda n'était pas compétent. | UN | وادعى البائع أن محكمة بريدا ليس لها اختصاص النظر في القضية. |
Mme Florez Prida (Cuba) (interprétation de l'espagnol) : M'exprimant au nom de la délégation cubaine à cette session de la Commission, je voudrais vous transmettre, Monsieur le Président, nos félicitations pour votre élection bien méritée au poste de Président. | UN | السيدة فلوريز بريدا )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إنني إذ اتكلم باسم وفد كوبا في دورة اللجنة هذه، أود أن أنقل إليكم، سيدي، تهانئنا على انتخابكم الجدير به للاضطلاع بالرئاسة. |
Une fois installé, je t'enverrai par mail un fichier PDF détaillé des instructions pour pouvoir empaqueter et expédier le reste de mes biens à Bozeman, dans le Montana. | Open Subtitles | بعد أن أستقر, سأرسل لك بريدا إلكترونيا يحوي بعض الكتب التوضيحية التي تحتوي على رسومات و تعليمات ستساعدك في توضيب و شحن |
Tu craches dans une fiole, tu leur envoies, et deux semaines après, ils t'envoient par email ton bagage ethnique et ancestral. | Open Subtitles | تبصق في قارورة, ترسلها لهم, وبعدها, بعد أسبوعين, يرسلون لك بريدا ببنيتك |
Il connaît ce coin. Je lui ai envoyé un e-mail. | Open Subtitles | إنه يعلم بهذا الركن لقد أرسلت له بريدا الكترونيا |
Ce type de liaison permet le courrier électronique, la téléconsultation d'ordinateurs et de bases de données et accès à d'autres services. | UN | وهذا النوع من الاتصال يوفر بريدا الكترونيا، الى جانب الاتصال بالبعيد من الحواسيب وقواعد البيانات وسائر الخدمات. |
Preda Raptor, Preda Raptor, Preda Raptor! | Open Subtitles | بريدا رابتور، بريدا رابتور |
79. M. Preda (Roumanie) présente deux propositions à propos de l'article 14. La première consiste à insérer à l'alinéa a), après «évaluation précise» le terme «des mesures projetées». | UN | ٧٩ - السيد بريدا )رومانيا(: قدم مقترحين يتعلقان بالمادة ١٤؛ اﻷول بوضع عبارة " التدابير المزمع اتخاذها " بعد عبارة " تقييم دقيق " في الفقرة الفرعية )أ(. |
1. M. Preda (Roumanie) dit que sa délégation approuve la déclaration faite par le représentant de l'Irlande au nom de l'Union européenne et des pays associés. | UN | ١ - السيد بريدا )رومانيا(: قال إن وفده يويد البيان الذي أدلى به ممثل أيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المنتسبة إليه. |
Groupe préparatoire, Association féminine de Breda | UN | الفريق التحضيــري لجماعـة بريدا النسائية |
Blue Cross, Aetna, Cigna et Van Breda | UN | خطط التأمين لدى شركات بلو كروس وإيتنا وسيجنا وفان بريدا |
Plans d'assurance maladie Blue Cross, Aetna, Cigna et Van Breda | UN | خطط التأمين لدى شركات بلو كروس وإيتنا وسيجنا وفان بريدا |
65. Mme FLOREZ Prida (Cuba) dit que la communauté internationale fait face, pour mettre en oeuvre la Déclaration et le Programme d'action de Beijing, à de difficiles problèmes qui vont de l'élimination de la pauvreté à l'exercice par les femmes de l'intégralité de leurs droits fondamentaux. | UN | ٦٥ - السيدة فلوريز بريدا )كوبا(: قالت إن المجتمع الدولي واجه، في تنفيذ إعلان وخطة عمل بيجين، تحديات كبيرة تراوحت ما بين القضاء على الفقر وتمتع المرأة تمتعا كاملا بكل حقوق اﻹنسان. |
Mme Florez Prida (Cuba) (interprétation de l'espagnol) : Je voudrais tout d'abord m'associer à l'intervention de la délégation costa-ricienne au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | السيــدة فلوريز بريدا )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: هل لي في البداية أن أؤيد البيان الذي أدلى به وفد كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين؟ |
Il cite un mail de Hull disant qu'il s'en tape de devoir raser un parc au bulldozer. | Open Subtitles | انه يقتبس بريدا من هال يقول بانه لا يهتم بالمتنزة، سيكون عليهم جرفه |
Je viens de recevoir un mail de l'U.S. Air Force. | Open Subtitles | لقد استلمت لتوي بريدا الكترونيا من القوات الجوية الامريكية. |
Notre informatrice a laissé son email : | Open Subtitles | الشخص المتصل ارسل لى بريدا الكترونيا بعنوان |
Il n'a jamais dit son nom, mais j'ai vu un email, et il était signé "J." | Open Subtitles | لم يذكر أسمه قط , لكنّي وجدت بريدا ً إلكـترونياً وكان موقع بإسم جي |
Ta cousine m'a envoyé un e-mail avec le lien d'une vidéo YouTube. | Open Subtitles | قريبتك أرسلت لي بريدا الكترونيًا مع رابط لموقع يوتيوب. |
Mais tu ne me l'as pas notifié par e-mail, c'est une violation. | Open Subtitles | لكنك لَم تبعث لي بريدا إلكترونيا عن ذلك لذا يُعتبر ذلك إخلالا بالاتفاقية |
Ces derniers ont fait savoir à l'Administration postale de l'ONU qu'ils n'acceptaient plus d'acheminer du courrier commercial de provenance extérieure dans le cadre de leurs accords avec l'ONU. | UN | وأبلغت السلطات السويسرية الإدارة أنها لم تعد تقبل بريدا تجاريا خارجيا في إطار اتفاقها مع الأمم المتحدة. |
La paix fut assurée par des otages, Brida et Ragnar, et par le baptême du comte danois, son acceptation du Dieu chrétien. | Open Subtitles | تم تأمين السلام بالرهائن بريدا وراجنار وبتعميد إيرل الدنماركي وقبول المسيحية |