Bricks. Je l'ai dit des milliers de fois : Bricks. | Open Subtitles | كلا، كلا، اسمي بريكس أخبرتُكَ مليون مَرة، بريكس |
Le Bricks Community Project, un projet local de Windhoek, a beaucoup contribué aux arts du spectacle. | UN | وقد قدم مشروع مجتمع " بريكس " الشعبي إسهاما هاما في الفنون التمثيلية. |
Mon pote Bricks va leur faire bouffer le tapis. | Open Subtitles | صَديقي بريكس سيَمسحُ بِهِم الأَرض |
La nouvelle Banque de développement a pour but de mobiliser des ressources pour des projets d'infrastructure et de développement durable dans les BRICS et dans d'autres économies émergentes et en développement. | UN | ويهدف مصرف التنمية الجديد إلى تعبئة الموارد اللازمة لمشاريع الهياكل الأساسية والتنمية المستدامة في دول مجموعة بريكس والاقتصادات الناشئة والنامية الأخرى. |
2. Intensifier les relations et la coopération avec le groupe BRICS, avec l'Union africaine et avec l'ANASE, entre autres. | UN | 2 - دعم العلاقات والتعاون بين جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبين كيانات شتى منها الاتحاد الإفريقي ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا ومجموعة بريكس. |
Tu sais, Bricks et Junior sont morts. | Open Subtitles | تَعلَم، لقد ماتَ بريكس و جونيور |
- Bricks. - Sois poli avec M. Nappa. | Open Subtitles | بريكس - عليكَ أن تحترِم السيد نابا - |
Bricks, merde ! | Open Subtitles | كيني إنهُ بريكس اللعنة. |
Kenny Wangler "Bricks" ! | Open Subtitles | كيني "بريكس" وانغلَر |
C'est Bricks ! | Open Subtitles | بريكس يا رجُل |
- Bricks Marlin. | Open Subtitles | ـ (بريكس مارلين) |
- Bricks Marlin. | Open Subtitles | ـ (بريكس مارلين) |
- Hé, Bricks. | Open Subtitles | -أنت، بريكس |
En mars 2013, au cinquième Sommet du Groupe du BRICS, tenu à Durban, les participants ont adopté la Déclaration et le Plan d'action eThekwini afin de renforcer le partenariat pour le développement, l'intégration et l'industrialisation. | UN | 96 - وفي آذار/مارس 2013، اعتمد المشاركون في القمة الخامسة لمجموعة " بريكس " المعقودة في ديربان إعلانَ وخطة عمل إيثيكويني الراميين إلى تعزيز الشراكة من أجل التنمية والاندماج والتصنيع. |
L'Afrique du Sud, le Brésil, la Chine, la Fédération de Russie et l'Inde (les BRICS) jouent un rôle de plus en plus important dans la réforme du système financier international. | UN | 65 - ومضى يقول إن مجموعة البلدان المؤلفة من البرازيل والاتحاد الروسي والهند والصين وجنوب أفريقيا (مجموعة بريكس) تقوم بدور متزايد الأهمية في إصلاح النظام المالي الدولي. |
L'inquiétude soulevée par les effets négatifs que les politiques des institutions financières internationales semblent avoir sur le développement incite de plus en plus certains États à envisager la création de nouvelles institutions financières internationales, telles que la Banque du Sud et la banque des BRICS (Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud). | UN | 67- وقد أدى القلق إزاء الأثر الإنمائي السلبي الملحوظ لسياسات المؤسسات المالية الدولية على نحو متزايد إلى أن تنظر بعض الدول في إنشاء مؤسسات مالية دولية بديلة مثل بنك الجنوب وبنك بريكس. |
Les membres du groupe BRICS devraient peut-être devenir donateurs en plus de bénéficiaires. | UN | وأوضح أنه ربما ينبغي لمجموعة هذه البلدان (بريكس) أن تصبح جهات مانحة بالإضافة إلى كونها جهات متلقية. |