"بسبب نوع جنسهن" - Translation from Arabic to French

    • en raison de leur sexe
        
    • par leur sexe
        
    • fait de leur sexe
        
    En tout état de cause, aucune exigence supplémentaire n'est imposée aux femmes en raison de leur sexe. UN ولا تُفرض شروط إضافية على النساء بسبب نوع جنسهن.
    Les femmes de tous âges, quelle que soit leur situation économique ou géographique au sein de leur communauté, ne devraient faire l'objet de discrimination en raison de leur sexe. UN ينبغي عدم التمييز ضد النساء من جميع الأعمار، أيَّا كان موقعهن الجغرافي أو مركزهن الاجتماعي الاقتصادي في مجتمعاتهن المحلية، بسبب نوع جنسهن.
    Ils déplorent en particulier la difficulté qu'il y a à mettre sur pied des équipes d'enquêteurs impartiaux et indépendants pour examiner les affaires dans lesquelles des femmes ont été agressées en raison de leur sexe ou de leur origine ethnique. UN ويعربون عن أسفهم بشكل خاص إزاء صعوبة إنشاء أفرقة تحقيق محايدة ومستقلة للنظر في حالات النساء المستهدفات بسبب نوع جنسهن وأصلهن الإثني.
    La Rapporteure spéciale sur les violences contre les femmes s'est associée à environ la moitié des communications de la Représentante spéciale concernant des défenseuses des droits de l'homme lorsqu'il ressortait des allégations en cause que ces défenseuses avaient été visées en raison de leur sexe. UN وانضم المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة إلى الممثلة الخاصة في حوالي نصف رسائلها عن المدافعات عندما كانت المزاعم تشير إلى أن استهداف المدافعات كان بسبب نوع جنسهن.
    Des mesures spéciales doivent être prises pour protéger et promouvoir les droits fondamentaux des migrantes et réfugiées, lesquelles sont, de par leur sexe, particulièrement exposées aux violences et à l'exploitation. UN ويجب بذل جهود خاصة لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان للمهاجرات واللاجئات، اللاتي تتعرضن بوجه خاص للعنف والاستغلال بسبب نوع جنسهن.
    Dans le contingent annuel, la Finlande accepte en qualité de réfugiés des femmes à risque, c'est-à-dire des femmes qui font l'objet de voies de fait ou de tortures ou qui se trouvent dans une position vulnérable en raison de leur sexe. UN وتقبل فنلندا داخل الحصة السنوية كلاجئات ما يطلق عليهن " النساء في خطر " ، أي نساء تعرضن للعنف أو التعذيب أو كن في وضع مستضعف بسبب نوع جنسهن.
    Le Comité s'est déclaré préoccupé, dans ses conclusions sur les rapports périodiques précédents, par la discrimination continue à l'égard des femmes immigrées et membres des minorités vivant en Finlande, en particulier les femmes Rroms et Saami, qui souffrent d'une double discrimination en raison de leur sexe et de leur origine ethnique. UN 14 - قامت اللجنة، لدى تقديمها لما توصلت إليه من نتائج بناء علي التقارير الدورية السابقة، بالإعراب عن قلقها إزاء استمرار التمييز ضد المهاجرات ونساء الأقليات في فنلندا، وخاصة نساء طائفة الروما والصاميات اللائي يعانين من تمييز مزدوج بسبب نوع جنسهن وخلفيتهن العرقية.
    L'Instance permanente recommande au Secrétaire général d'examiner, dans son rapport sur l'étude de la violence à l'égard des femmes, la situation particulière des femmes et des filles autochtones qui souffrent en raison de leur sexe, mais aussi de leur origine ethnique et de leurs valeurs culturelles. UN 55 - ويوصي المنتدى الدائم الأمين العام بأن يتناول في تقريره عن دراسة العنف ضد المرأة الحالة الخاصة لنساء وفتيات الشعوب الأصلية اللواتي لا يعانين بسبب نوع جنسهن فحسب، بل أيضا بسبب انتمائهن الإثني وخلفياتهن الثقافية.
    Le racisme, la xénophobie ou la haine interethnique sont souvent dirigés contre les femmes et les fillettes faisant partie des groupes visés, celles-ci étant alors exposées aux violences de ce type en raison de leur sexe et d'autres facteurs liés à leur identité; UN - غالبا ما تكون مواقف العنصرية أو كره الأجانب أو الكراهية العرقية موجهة ضد النساء والفتيات اللواتي يشكلن أعضاء المجموعات المستهدفة، وبالتالي يقعن عرضة للعنف الجنسي بسبب نوع جنسهن ولعوامل أخرى تتعلق بهويتهن؛
    De par leur sexe et leur origine ethnique, les femmes roms sont victimes d'une double discrimination. UN 47 - وقالت إن نساء الروما هن ضحايا لتمييز مزدوج، بسبب نوع جنسهن وعرقهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more