Date de la connexion effective au relevé international des transactions | UN | تاريخ الوصل المباشر بسجل المعاملات الدولي الاتحاد الروسي |
Point 11 Questions relatives au relevé international des transactions | UN | البند 11 المسائل المتعلقة بسجل المعاملات الدولي |
Point 11 Questions relatives au relevé international des transactions | UN | البند 11 المسائل المتعلقة بسجل المعاملات الدولي |
Les dépenses relatives au RIT pour l'exercice 2010-2011 sont présentées au tableau 2, par poste de dépenses. | UN | ويبين الجدول 2 النفقات المتعلقة بسجل المعاملات الدولي في فترة السنتين 2010-2011، بحسب بند الإنفاق. |
Date de la connexion effective au RIT Allemagne 23 novembre 2007 | UN | تاريخ الربط الفعلي المباشر بسجل المعاملات الدولي |
Nombre de demandes traitées par le service d'assistance du relevé international des transactions | UN | عدد طلبات الدعم التي يعالجها مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي |
Date de la connexion effective au relevé international des transactions | UN | تاريخ الربط الفعلي المباشر بسجل المعاملات الدولي |
Date de la connexion effective au relevé international des transactions | UN | تاريخ الربط الحقيقي بسجل المعاملات الدولي |
11. Questions relatives au relevé international des transactions. | UN | 11- المسائل المتعلقة بسجل المعاملات الدولي. |
F. Questions relatives au relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto 68−73 16 | UN | واو - المسائل المتعلقة بسجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو 68-73 18 |
F Questions relatives au relevé international des transactions mis en place au titre du Protocole de Kyoto | UN | واو- المسائل المتعلقة بسجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو |
Questions relatives au relevé international des transactions | UN | المسائل المتعلقة بسجل المعاملات الدولي |
Les dépenses relatives au RIT pour l'exercice 2012-2013 sont présentées au tableau 2, par objet de dépense. | UN | ويبين الجدول 2 النفقات المتعلقة بسجل المعاملات الدولي في فترة السنتين 2012-2013، حسب وجه الإنفاق. |
Les activités consacrées au RIT qui, jusqu'ici, portaient surtout sur la mise en place de systèmes de registres privilégient désormais le fonctionnement fiable de ces systèmes. | UN | وتحول تركيز الأنشطة ذات الصلة بسجل المعاملات الدولي من تركيب نُظُم السجلات إلى ضمان أن تواصل هذه النظم عملها بشكل يُعوَّل عليه. |
Les dépenses relatives au RIT pour l'exercice 2010-2011 sont présentées au tableau 4, par poste de dépenses. | UN | ويبين الجدول 4 النفقات المتعلقة بسجل المعاملات الدولي في فترة السنتين 2010-2011، بحسب بند الإنفاق. |
Date de la connexion effective au RIT Allemagne 23 novembre 2007 | UN | تاريخ الربط الفعلي المباشر بسجل المعاملات الدولي |
Au 31 octobre 2010, 38 registres étaient connectés au RIT. | UN | وحتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010، رُبط 38 سجلاً بسجل المعاملات الدولي. |
Dépenses relatives au RIT pour l'exercice 2010-2011 | UN | النفقات المتعلقة بسجل المعاملات الدولي لفترة السنتين 2010-2011 |
40. À partir de 2008, les dépenses de fonctionnement du relevé international des transactions seront financées par des droits d'utilisation demandés aux systèmes de registres des Parties visées à l'annexe I de la Convention. | UN | 40- وستموَّل التكاليف التشغيلية لسجل المعاملات الدولي، اعتباراً من عام 2008، عن طريق فرض رسم استعمال على نُظم تسجيل الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي ترتبط بسجل المعاملات الدولي. |
La plupart des résultats proviendront du processus d'évaluation et de test des registres avant l'initialisation de leurs liens avec le RIT. | UN | وسوف يُستخلَص معظم النتائج من عملية تقييم واختبار السجلات قبل استهلال عمليات وصلها بسجل المعاملات الدولي. |
Nombre de demandes traitées par le service d'assistance du RIT sur l'environnement de production du RIT | UN | عدد طلبات الدعم التي عالجها مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي في بيئة إنتاج سجل المعاملات الدولي |
On s'attend à une diminution des dépenses consacrées à la mise en place du RIT, qui devraient passer de 542 425 dollars en 2008 à 221 024 dollars en 2009, car il y aura moins de changements en ce qui concerne le matériel informatique et les logiciels. | UN | ومن المتوقع أن تنخفض تكاليف خدمات التنفيذ المتعلقة بسجل المعاملات الدولي من 425 542 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في عام 2008 إلى 024 221 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في عام 2009 حيث ستدخل تغييرات أقل على برمجيات ومعدات سجل المعاملات الدولي. |
En outre, il exécute les activités techniques liées aux processus d'initialisation et de mise en service, sous la surveillance de l'administrateur du RIT. | UN | ويضطلع مكتب الخدمات الخاص بسجل المعاملات الدولي أيضاً، تحت إشراف الجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولي، بالأنشطة التقنية المتصلة بعمليات التمهيد والإطلاق. |
9. En outre, le concepteur fournira un service d'assistance et d'appui technique et aidera l'opérateur à établir les connexions entre les registres et les relevés supplémentaires des transactions et le relevé international des transactions. | UN | 9- وبالإضافة إلى ذلك، سيوفر المطور مكتباً لخدمات المساعدة ويدعم المشغل في تدشين عمليات ربط السجلات وسجلات المعاملات التكميلية بسجل المعاملات الدولي. |