"بسجل لجميع" - Translation from Arabic to French

    • un relevé de tous
        
    • enregistre toutes les
        
    • un registre de toutes les
        
    Le tribunal tient un relevé de tous ses frais et en fournit un état final aux parties. UN وتحتفظ الهيئة القضائية بسجل لجميع نفقاتها وتقدم بياناً نهائياً بهذا الصدد إلى الأطراف.
    Le tribunal tient un relevé de tous ses frais et en fournit un état final aux Parties. UN وتحتفظ الهيئة بسجل لجميع تكاليفها وتقدم إقراراً نهائياً بشأنها إلى الطرفين.
    Le tribunal tient un relevé de tous ses frais et en fournit un état final aux parties. UN وتحتفظ الهيئة بسجل لجميع تكاليفها وتقدم إقراراً نهائياً بشأنها إلى الطرفين.
    En ce qui concerne la maîtrise des frais exposés pour assurer la présence des témoins, le Tribunal enregistre toutes les dépenses et, à la fin de chaque affaire, compile les informations en détaillant clairement tous les frais encourus. UN 786 - فيما يتعلق برصد التكاليف المتكبدة في تدبير حضور الشهود، تحتفظ المحكمة بسجل لجميع النفقات وتقوم، عقب انتهاء كل دعوى، بجمع معلومات تتضمن إشارة واضحة إلى جميع التكاليف المتكبدة.
    De même, les entreprises de transport de fonds sont tenues de tenir un registre de toutes les opérations de transport qu'elles effectuent; UN وبالمثل، يجب على الشركات التي تقوم بنقل الأموال النقدية أن تحتفظ بسجل لجميع عمليات النقل التي تقوم بها؛
    Le tribunal tient un relevé de tous ses frais et en fournit un état final aux parties. UN وتحتفظ الهيئة القضائية بسجل لجميع نفقاتها وتقدم بيانا نهائيا بهذا الصدد إلى الأطراف.
    Le Tribunal tient un relevé de tous ses frais et en fournit un état final aux parties. UN وعلى الهيئة أن تحتفظ بسجل لجميع تكاليفها وأن تقدم بيانا ختاميا بذلك إلى الأطراف.
    Le tribunal tient un relevé de tous ses frais et en fournit un état final aux parties. UN وتحتفظ الهيئة القضائية بسجل لجميع نفقاتها وتقدم بيانا نهائيا بهذا الصدد إلى الأطراف.
    Le tribunal tient un relevé de tous ses frais et en fournit un état final aux parties. UN وتحتفظ الهيئة القضائية بسجل لجميع نفقاتها وتقدم بيانا نهائيا بهذا الصدد إلى الأطراف.
    Le tribunal tient un relevé de tous ses frais et en fournit un état final aux parties. UN وتحتفظ الهيئة القضائية بسجل لجميع نفقاتها وتقدم بيانا نهائيا بهذا الصدد إلى الأطراف.
    Le Tribunal tient un relevé de tous ses frais et en fournit un état final aux parties. UN وعلى الهيئة أن تحتفظ بسجل لجميع تكاليفها وأن تقدم بيانا ختاميا بذلك إلى اﻷطراف.
    Le Tribunal tient un relevé de tous ses frais et en fournit un état final aux parties. UN وعلى الهيئة أن تحتفظ بسجل لجميع تكاليفها وأن تقدم بيانا ختاميا بذلك إلى اﻷطراف.
    Le tribunal tient un relevé de tous ses frais et en fournit un état final aux parties. UN وتحتفظ الهيئة بسجل لجميع تكاليفها وتقدم إقراراً نهائياً بشأنها إلى الطرفين.
    Le tribunal tient un relevé de tous ses frais et en fournit un état final aux parties. UN وتحتفظ الهيئة بسجل لجميع تكاليفها وتقدم إقراراً نهائياً بشأنها إلى الطرفين.
    Le tribunal tient un relevé de tous ses frais et en fournit un état final aux parties. UN وتحتفظ الهيئة بسجل لجميع تكاليفها وتقدم إقراراً نهائياً بشأنها إلى الطرفين.
    Le tribunal tient un relevé de tous ses frais et en fournit un état final aux parties. UN وتحتفظ الهيئة بسجل لجميع تكاليفها وتقدم إقراراً نهائياً بشأنها إلى الطرفين. المادة 10
    Le tribunal tient un relevé de tous ses frais et en fournit un état final aux parties. UN وتحتفظ الهيئة بسجل لجميع تكاليفها وتقدم إقراراً نهائياً بشأنها إلى الطرفين.
    1. Le Secrétaire général enregistre toutes les communications qui sont ou semblent être adressées au comité par des personnes ou des groupes de personnes relevant de la juridiction d'un État partie ayant fait la déclaration prévue à l'article 14 qui se plaignent d'être victimes d'une violation de l'un quelconque des droits énoncés dans la Convention. UN 1- يحتفظ الأمين العام بسجل لجميع البلاغات التي قدمت أو يبدو أنها قدمت إلى اللجنة من جانب أفراد أو مجموعات من الأفراد يدعون أنهم ضحايا انتهاك أي من الحقوق المقررة في الاتفاقية ويخضعون للولاية القضائية لدولة طرف ملتزمة بإعلان قدمته بموجب المادة 14.
    1. Le Secrétaire général enregistre toutes les communications qui sont ou semblent être adressées au comité par des personnes ou des groupes de personnes relevant de la juridiction d'un État partie ayant fait la déclaration prévue à l'article 14 qui se plaignent d'être victimes d'une violation de l'un quelconque des droits énoncés dans la Convention. UN 1- يحتفظ الأمين العام بسجل لجميع الرسائل التي قدمت أو يبدو أنها قدمت إلى اللجنة من جانب أفراد أو مجموعات من الأفراد يدعون أنهم ضحايا انتهاك أي من الحقوق المقررة في الاتفاقية ويخضعون للولاية القضائية لدولة طرف ملتزمة بإعلان قدمته بموجب المادة 14.
    3. Le secrétariat tient un registre de toutes les communications reçues et, le cas échéant, accuse réception aux auteurs de ces communications. UN 3- تحتفظ الأمانة بسجل لجميع المراسلات الواردة وترسل، حسب الاقتضاء، إقراراً باستلامها إلى أصحاب المراسلات.
    Les autorités compétentes devraient tenir à jour un registre de toutes les plaintes reçues, indiquant notamment la teneur de la plainte, l'établissement d'où elle provient, la date de réception, la date des décisions prises, la nature de celles-ci et toute mesure adoptée en conséquence. UN ويجب أن تحتفظ السلطات المختصة بسجل لجميع الشكاوى التي تتلقاها، بما فيها طبيعتها، والمؤسسة التي جاءت منها، وتاريخ تلقيها، وتاريخ القرارات المتخذة، وطبيعة القرار والإجراء المتخذ نتيجة للشكوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more