"بسداد تكاليف المعدات" - Translation from Arabic to French

    • le remboursement du matériel
        
    • remboursement au titre du matériel
        
    • remboursements au titre du matériel
        
    • remboursement de matériel
        
    • du remboursement des dépenses relatives au matériel
        
    • du remboursement du matériel
        
    • remboursement pour le matériel
        
    Il rappelle que l'Assemblée générale avait renvoyé la question au Groupe de travail sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents. UN وتود أن تذكر أن الجمعية العامة أحالت المسألة مرة إلى الفريق العامل المعني بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    En ce qui concerne le remboursement du matériel des contingents, le Comité consultatif a obtenu les renseignements complémentaires ci-après : UN 22 - وفي ما يتعلق بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، زودت اللجنة الاستشارية بالمعلومات الإضافية التالية:
    :: Évaluation et calcul du passif de l'ONU résultant de l'ensemble des demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et des demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité pour toutes les opérations hors Siège concernées UN :: تقييم وحساب التزامات الأمم المتحدة المتعلقة بجميع المطالبات المتصلة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وتعويضات الوفاة والعجز لجميع العمليات الميدانية المعنية
    Évaluation et calcul du passif de l'ONU résultant de l'ensemble des demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et des demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité pour toutes les opérations hors Siège concernées UN تقييم وحساب التزامات الأمم المتحدة المتعلقة بجميع المطالبات المتصلة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وتعويضات الوفاة والعجز لجميع العمليات الميدانية المعنية
    Le Comité a été informé que, sur les 11 pays qui fournissent des contingents, 10 opteront probablement pour un contrat de location avec services aux fins des remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وأبلغت اللجنة أنه يتوقع من 10 بلدان، من بين البلدان المساهمة بقوات في الوقت الراهن والبالغ عددها 11، أن تختار ترتيبات إيجارية شاملة للخدمات فيما يتعلق بسداد تكاليف المعدات المملوكة للقوات.
    La délégation marocaine voudrait demander au Secrétariat des explications à ce sujet, ainsi que sur les raisons pour lesquelles le rapport du Groupe de travail sur les remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents fournis par les pays (Phase IV) n'a pas encore été distribué. UN ويود وفده الاستفسار من اﻷمانة العامة عن سبب ذلك وعن أسباب عدم صدور التقرير المتعلق باجتماعات المرحلة الرابعة للفريق العامل المعني بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Achèvement des négociations portant sur 18 mémorandums d'accord avec de nouveaux pays fournissant des contingents et du personnel de police déployés dans des missions nouvelles ou en place, et sur 100 amendements à des mémorandums existants concernant le remboursement de matériel appartenant aux contingents UN إتمام المفاوضات بشأن 18 مذكرة تفاهم جديدة لبلدان مساهمة بقوات وبأفراد شرطة ممن يجري نشرهم في البعثات الجديدة و/أو القائمة، وإدخال 100 تعديل على مذكرات تفاهم مبرمة حاليا فيما يتعلق بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    Groupe de travail chargé d'examiner la question du remboursement des dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents [résolution 55/274 de l'Assemblée générale] UN الفريق العامل المعني بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة 55/274]
    Ainsi qu'il ressort du tableau 9 ci-dessous, il y a un écart de 138 537 097 dollars par rapport aux ressources prévues pour le remboursement du matériel appartenant aux contingents. UN 34 - وكما يتبين من الجدول 9 أدناه هناك عجز يبلغ 097 537 138 فيما يتعلق بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Le Comité consultatif attend avec intérêt les résultats des travaux du Groupe de travail sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents concernant la question du matériel majeur déployé dans des conditions difficiles pendant de longues périodes. F. Besoins opérationnels UN وتتطلّع اللجنة الاستشارية إلى نتائج مناقشات الفريق العامل المعني بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات بشأن مسألة المعدات الرئيسية المنشورة في بعثات حفظ السلام لفترات طويلة وفي ظلّ ظروف قاسية.
    Révision des directives concernant le remboursement du matériel appartenant aux contingents (par. 29 et 30) UN تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بسداد تكاليف المعدات التي تملكها الوحدات )الفقرتان ٢٩ و ٣٠(
    Dans son rapport d'ensemble, le Secrétaire général indique que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions ont entamé les préparatifs de la prochaine réunion du Groupe de travail sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents qui se tiendra en janvier 2014. UN 93 - يشير الأمين العام في تقريره الاستعراضي عن عمليات حفظ السلام إلى أن إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني تحضران للاجتماع المقبل للفريق العامل المعني بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات المقرر عقده في كانون الثاني/يناير 2014.
    31. Afin de préparer la session que tiendra en janvier 2014 le Groupe de travail sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents, les États Membres et les deux Départements ont établi des documents de réflexion qui fournissent au Groupe de travail les informations les plus récentes sur l'évolution des besoins opérationnels des missions sur le terrain. UN 31 - وفي إطار التحضير لدورة الفريق العامل المعني بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات المقرر عقدها في كانون الثاني/يناير 2014، أعدت الدول الأعضاء والإداراتان ورقات مسائل موجهة للفريق العامل وتتضمن أحدث المعلومات بشأن الاحتياجات التشغيلية الناشئة للبعثات الميدانية.
    À la fin de chaque trimestre, mise à jour des rapports en ligne que tous les États Membres peuvent consulter sur l'état des demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents, des lettres d'attribution et des mémorandums d'accord UN تحديث التقارير الإلكترونية المتعلقة بحالة المطالبات بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وطلبات التوريد ومذكرات التفاهم كل ثلاثة أشهر وإتاحتها لجميع الدول الأعضاء
    :: Évaluation et calcul de la responsabilité de l'ONU pour toutes les demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et des demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité pour toutes les opérations hors Siège concernées UN :: تقييم وحساب التزامات الأمم المتحدة المتعلقة بجميع المطالبات بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتعويضات الوفاة والعجز بالنسبة لجميع العمليات الميدانية ذات الصلة
    :: À la fin de chaque trimestre, mise à jour des rapports en ligne que tous les États Membres peuvent consulter sur l'état des demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents, des lettres d'attribution et des mémorandums d'accord UN :: تحديث التقارير الإلكترونية المتعلقة بحالة المطالبات بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وطلبات التوريد ومذكرات التفاهم كل ثلاثة أشهر وإتاحتها لجميع الدول الأعضاء
    :: Traitement de toutes les demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité des opérations de maintien de la paix concernées UN :: تجهيز جميع المطالبات المتعلقة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتعويضات الوفاة والعجز لجميع عمليات حفظ السلام ذات الصلة
    Elle tient elle aussi à signaler que sa délégation n'a pas encore reçu la version française du rapport du Groupe de travail sur les remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents fournis par les pays (Phase IV). UN وأعربت عن رغبتها أيضا في أن تشير الى أن وفدها لم يتلق بعد النسخة الفرنسية من التقرير المتعلق بالمرحلة الرابعة للفريق العامل المعني بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Négociations menées à bien concernant jusqu'à 10 mémorandums d'accord portant sur le déploiement de contingents à des missions existantes et aux fins des modifications concernant jusqu'à 30 mémorandums d'accord existants portant sur les remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents UN إنهاء المفاوضات المتعلقة بما يصل إلى 10 مذكرات تفاهم بشأن نشر وحدات جديدة في بعثات قائمة، وإدخال تعديلات على ما يصل إلى 30 مذكرة موجودة في ما يتعلق بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    Présentation aux États Membres de 4 exposés trimestriels sur les politiques et procédures en vigueur concernant les remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents et l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité UN تقديم 4 إحاطات فصلية إلى الدول الأعضاء بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتعويضات الوفاة والعجز
    Pour ce qui est du remboursement de matériel appartenant aux contingents, un montant de 96 300 dollars avait été remboursé au 30 avril 2000, on estimait à 10 millions de dollars le montant dû au 31 mars 2000 et les engagements non réglés au titre du matériel appartenant aux contingents s'élevaient à 7,9 millions de dollars. UN وفيما يتعلق بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، تم حتى 30 نيسان/أبريل 2000 سداد مبلغ قدره 300 96 دولار وقد كان المبلغ التقديري المستحق في 31 آذار/مارس 2000 هو 10 ملايين دولار. أمـــا الالتزامـــات غير المصفاة فيما يتصل بالمعدات المملوكة للوحدات فقدرها 7.9 مليون دولار.
    36. Groupe de travail chargé d'examiner la question du remboursement des dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents [résolution 55/274 de l'Assemblée générale] UN الفريق العامل المعني بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة 55/274]
    Les dépenses au titre du remboursement du matériel majeur s'élèvent à 22 153 700 dollars, y compris le matériel spécial. UN وتبلغ الاحتياجات المتعلقة بسداد تكاليف المعدات الرئيسية 700 153 22 دولار، بما في ذلك المعدات الخاصة.
    Le Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents a conclu qu'il n'y avait pas lieu de modifier les taux de remboursement pour le matériel faisant partie des < < cas particuliers > > indiqués dans les mémorandums d'accord signés. UN 54 - وجد الفريق العامل المعني بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات أنه لا ينبغي أن تتأثر معدلات سداد " الحالات الخاصة " الواردة في مذكرة التفاهم الحالية الموقعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more