Les changements proposés à ces tableaux sont indiqués par une flèche. | UN | وسوف يؤشر على التغييرات المقترح إدخالها على الجدول بسهم. |
Elle est capable de le transpercer d'une flèche avant que j'ai obtenu des réponses. | Open Subtitles | كلّا، فإنّها على الأرجح ستنشبه بسهم قبلما أحصّل أيّة إجابات منه. |
Un adolescent de 15 ans et une fille de 8 ans ont été abattus et un garçon de 10 ans a été tué par une flèche. | UN | وقتل صبي في الخامسة عشرة من عمره وطفلة في الثامنة من عمرها بالرصاص؛ وقتل طفل في العاشرة من عمره بسهم. |
Quelqu'un d'autre essaie de le tuer, il aura droit à une de mes flèches. | Open Subtitles | أي شخص أخر يحاول قتله سوف أقتله بسهم. |
Mais, pour l'instant, je dois accepter le fait que, je suis un méchant garçon qui essaie des fois de mettre le feu à une maison, ou d'envoyer une fléchette empoisonnée à sa mère. | Open Subtitles | و لكن الآن، يجب أن أتقبل حقيقة أنني طفل غاضب سيحاول من وقت لآخر حرق المنزل أو يرمي أمه بسهم مسموم |
Le dernier gars a reçu une flèche dans la jambe, avant même que ça ne commence. | Open Subtitles | آخر رجل ضُرب بسهم في ساقه قبل بدء التدريب حتّى. |
Et si tu mettais une flèche dans mon autre jambe, on serait quittes ? | Open Subtitles | ما رأيك أن تنشب ساقي الأخرى بسهم ونعتبر الكفتين متساويتين؟ |
Tu étais là la première fois qu'il m'a fait mal, une flèche dans l'estomac, mais tu n'étais pas là pour ce qui s'est passé après, quand il m'a chassé à travers l'hôpital, | Open Subtitles | إنّك شهدتَ أول مرّة أذاني بسهم في معدتي لكنّك لم تشهد ما جرى تاليًا حين طاردني عبر المستشفى |
Ton corps ressemble a une flèche géante... qui pointe directement à ta bite. | Open Subtitles | جسدك أشبه بسهم عملاق يشير مباشرة نحو قضيبك. |
Mon père a pris une flèche dans l'oeil pour ça. | Open Subtitles | ابي اصيب بسهم في عينه من اجل تلك |
Il va être frappé par une flèche de Cupidon dans les 24 heures. | Open Subtitles | سوف يُصاب بسهم الكيوبيد في غضون أربع وعشرين ساعة |
Et maintenant, ils me disent qu'il y a un jeune homme a qui on a tiré dans la gorge avec une flèche et littéralement coupé en deux. | Open Subtitles | وحالياً، إنهم يقولون لى بأن هناك شاب صغير أصيب بسهم فى حلقه وتم قطعه إلى نصفين |
C'est pour ça qu'il est venu vous chercher au lieu de vous percer d'une flèche, comme votre cheval. | Open Subtitles | لهذا هاجمك عوضاً عن قتله لك بسهم كما قتل حصانك |
Même une où je devrais te tirer une flèche dans la jambe. | Open Subtitles | و قبيلة تقول أنني يجب أن أضربكِ بسهم في رجلكِ |
Tu as pensé que tu retrouverais ta nana si je me prenais une flèche dans la tête. | Open Subtitles | ظننت أن الطريقة الوحيدة لاستعادة فتاتك هو إن أصبت أنا بسهم في رأسي |
Donc j'ai ramassé cette arbalète, et j'ai eu cet affreux enfoiré... d'une flèche avec la pointe en argent en plein dans le coeur. | Open Subtitles | , أخذت القوس . . و أصبت هذا المخلوق البشع بسهم فضي الرأس في قلبه تماماً |
Je me suis mangé une flèche, mais je suis un dur, t'inquiète. | Open Subtitles | لقد اصبت بسهم منوم لقد كان مؤلم ولكني صلب |
J'ai encore la marque d'une flèche. | Open Subtitles | أصيب كتفي بضرر دائم نتيجة إصابتي بسهم شايان |
Le dieu Kamadeva nous a touchés de ses flèches d'amour fleuries. | Open Subtitles | الإله (كاماديفا) أصابنا بسهم الحب الوردي |
Mais avant de pouvoir répondre... tu es touché au cou par une fléchette tirée par un ninja... engagé par l'ex-mari de Zoey pour t'assassiner. | Open Subtitles | لكن قبل أن تتمكن من الإجابة فإنك تصابُ في عنقك بسهم يطلقه عليك رجلٌ من النينجا استأجره زوج ( زوي ) السابق لقتلك |