Aussitôt que l'on a constaté que le soldat chypriote grec avait été blessé, il a été transporté à l'hôpital, à bord d'une ambulance de l'ONU. | UN | وحيث أنه لوحظ أن الجندي القبرصي اليوناني قد أصيب بجروح فقد نقل على الفور إلى المستشفى بسيارة إسعاف تابعة لﻷمم المتحدة. |
Elles ont essayé de le ranimer, ont appelé une ambulance et informé sa mère qu'il avait été conduit à l'hôpital. | UN | فحاولوا إنقاذه، واتصلوا بسيارة إسعاف وأبلغوا والدته بنقله إلى المستشفى. |
Elles ont essayé de le ranimer, ont appelé une ambulance et informé sa mère qu'il avait été conduit à l'hôpital. | UN | فحاولوا إنقاذه، واتصلوا بسيارة إسعاف وأبلغوا والدته بنقله إلى المستشفى. |
Tu appelles une ambulance, tu la condamnes à mort. | Open Subtitles | لو اتصلت بسيارة إسعاف فستحكم عليها بالموت |
Parce que tu es le chef de service des urgences, et qu'il a été amené ici en ambulance. | Open Subtitles | لأنك رئيس قسم الطوارىء و لأنهم أحضروه هنا بسيارة إسعاف |
Je vais raccrocher et appeler une ambulance. | Open Subtitles | حسنُ، سأغلق وأتصل بسيارة إسعاف أريدكِ أن تبقي هادئة، إتفقنا؟ |
On appellera une ambulance depuis une cabine téléphonique une fois partis. | Open Subtitles | سوف نتصل بسيارة إسعاف من هاتف عملة حالما نغادر من هنا |
C'est l'ambulance qui appelle une ambulance. | Open Subtitles | كأنه أشبه بسيارة إسعاف تُنادي على نظريتها، أليس كذلك؟ |
Bon, la loi m'oblige à demander si tu veux qu'on appelle une ambulance pour t'amener à l'hôpital. | Open Subtitles | الآن أنا مجبرٌ قانونياً أن أسألكَ إذا كنتَ ترغب بسيارة إسعاف حاضرة |
Je me suis effondrée, une ambulance m'a conduite à l'hôpital. | Open Subtitles | و قد فقدت الوعي و قد أحضروني بسيارة إسعاف للمستشفى |
Au bout de 3 semaines, les voisins alertés par l'odeur ont appelé une ambulance. | Open Subtitles | بعد ثلاث اسابيع لاحظ الجيران الرائحة و إتصلوا بسيارة إسعاف |
Non. Ce n'est pas comme s'il conduisait une ambulance pour animaux. | Open Subtitles | كلاّ، لم يكن يعمل بسيارة إسعاف للحيوان أو ما شابه |
Je voulais pas appeler une ambulance tant que t'étais pas redescendue. | Open Subtitles | لم أرد الإتصال بسيارة إسعاف حتى تنزلي، لكن على الأرجح... |
Appelle une ambulance. Sécurise le périmètre. | Open Subtitles | ،اتصل بسيارة إسعاف .حدد الموقع |
une ambulance vient de l'évacuer. Je panique complètement. | Open Subtitles | أخذوها بسيارة إسعاف أنا خائفة جداً |
Et si vous appeliez une ambulance, monsieur? | Open Subtitles | مارأيك لو تتصل بسيارة إسعاف يا سيدي؟ |
Appelle une ambulance ! | Open Subtitles | إتصل بسيارة إسعاف ، اللعنة - إرفع يديك لأعلي - |
Les 22 et 23 août, il a mené une offensive à l’aide de mitrailleuses et de canons automoteurs et a endommagé une ambulance de la Mission. | UN | وفي 22 و 23 آب/أغسطس، اشتبكت حركة 23 مارس مع قاعدة الأمم المتحدة بالمدافع الرشاشة والمدافع ذاتية الحركة، مما ألحق أضرارا بسيارة إسعاف تابعة للبعثة. |
Des tas de gens sont amenés ici en ambulance. | Open Subtitles | الكثير من الأشخاص يأتون هنا بسيارة إسعاف |
Quarante-cinq minutes plus tard, elles ont été évacuées par une équipe de secouristes vers le poste de secours puis emmenées en ambulance à l’hôpital militaire du martyr Youssef Azmé. | UN | وبعد خمس وأربعين دقيقة، نقلهم فريق إنقاذ إلى المركز الطبي الميداني، وأُخذوا بعد ذلك بسيارة إسعاف إلى مستشفى الشهيد يوسف العظمة العسكري. |
2.3 Le corps d'Eldiyar Umetaliev a été transporté à la morgue en ambulance. | UN | 2-3 وقد نُقلت جثة إلديار أوميتالييف إلى المشرحة بسيارة إسعاف. |