"بسيارة إسعاف" - Translation from Arabic to French

    • une ambulance
        
    • en ambulance
        
    Aussitôt que l'on a constaté que le soldat chypriote grec avait été blessé, il a été transporté à l'hôpital, à bord d'une ambulance de l'ONU. UN وحيث أنه لوحظ أن الجندي القبرصي اليوناني قد أصيب بجروح فقد نقل على الفور إلى المستشفى بسيارة إسعاف تابعة لﻷمم المتحدة.
    Elles ont essayé de le ranimer, ont appelé une ambulance et informé sa mère qu'il avait été conduit à l'hôpital. UN فحاولوا إنقاذه، واتصلوا بسيارة إسعاف وأبلغوا والدته بنقله إلى المستشفى.
    Elles ont essayé de le ranimer, ont appelé une ambulance et informé sa mère qu'il avait été conduit à l'hôpital. UN فحاولوا إنقاذه، واتصلوا بسيارة إسعاف وأبلغوا والدته بنقله إلى المستشفى.
    Tu appelles une ambulance, tu la condamnes à mort. Open Subtitles لو اتصلت بسيارة إسعاف فستحكم عليها بالموت
    Parce que tu es le chef de service des urgences, et qu'il a été amené ici en ambulance. Open Subtitles لأنك رئيس قسم الطوارىء و لأنهم أحضروه هنا بسيارة إسعاف
    Je vais raccrocher et appeler une ambulance. Open Subtitles حسنُ، سأغلق وأتصل بسيارة إسعاف أريدكِ أن تبقي هادئة، إتفقنا؟
    On appellera une ambulance depuis une cabine téléphonique une fois partis. Open Subtitles سوف نتصل بسيارة إسعاف من هاتف عملة حالما نغادر من هنا
    C'est l'ambulance qui appelle une ambulance. Open Subtitles كأنه أشبه بسيارة إسعاف تُنادي على نظريتها، أليس كذلك؟
    Bon, la loi m'oblige à demander si tu veux qu'on appelle une ambulance pour t'amener à l'hôpital. Open Subtitles الآن أنا مجبرٌ قانونياً أن أسألكَ إذا كنتَ ترغب بسيارة إسعاف حاضرة
    Je me suis effondrée, une ambulance m'a conduite à l'hôpital. Open Subtitles و قد فقدت الوعي و قد أحضروني بسيارة إسعاف للمستشفى
    Au bout de 3 semaines, les voisins alertés par l'odeur ont appelé une ambulance. Open Subtitles بعد ثلاث اسابيع لاحظ الجيران الرائحة و إتصلوا بسيارة إسعاف
    Non. Ce n'est pas comme s'il conduisait une ambulance pour animaux. Open Subtitles كلاّ، لم يكن يعمل بسيارة إسعاف للحيوان أو ما شابه
    Je voulais pas appeler une ambulance tant que t'étais pas redescendue. Open Subtitles لم أرد الإتصال بسيارة إسعاف حتى تنزلي، لكن على الأرجح...
    Appelle une ambulance. Sécurise le périmètre. Open Subtitles ،اتصل بسيارة إسعاف .حدد الموقع
    une ambulance vient de l'évacuer. Je panique complètement. Open Subtitles أخذوها بسيارة إسعاف أنا خائفة جداً
    Et si vous appeliez une ambulance, monsieur? Open Subtitles مارأيك لو تتصل بسيارة إسعاف يا سيدي؟
    Appelle une ambulance ! Open Subtitles إتصل بسيارة إسعاف ، اللعنة - إرفع يديك لأعلي -
    Les 22 et 23 août, il a mené une offensive à l’aide de mitrailleuses et de canons automoteurs et a endommagé une ambulance de la Mission. UN وفي 22 و 23 آب/أغسطس، اشتبكت حركة 23 مارس مع قاعدة الأمم المتحدة بالمدافع الرشاشة والمدافع ذاتية الحركة، مما ألحق أضرارا بسيارة إسعاف تابعة للبعثة.
    Des tas de gens sont amenés ici en ambulance. Open Subtitles الكثير من الأشخاص يأتون هنا بسيارة إسعاف
    Quarante-cinq minutes plus tard, elles ont été évacuées par une équipe de secouristes vers le poste de secours puis emmenées en ambulance à l’hôpital militaire du martyr Youssef Azmé. UN وبعد خمس وأربعين دقيقة، نقلهم فريق إنقاذ إلى المركز الطبي الميداني، وأُخذوا بعد ذلك بسيارة إسعاف إلى مستشفى الشهيد يوسف العظمة العسكري.
    2.3 Le corps d'Eldiyar Umetaliev a été transporté à la morgue en ambulance. UN 2-3 وقد نُقلت جثة إلديار أوميتالييف إلى المشرحة بسيارة إسعاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more