"بسياسة التقييم" - Translation from Arabic to French

    • la politique d'évaluation
        
    • une politique d'évaluation
        
    Évaluation du cheminement causal de la théorie du changement retenue pour la politique d'évaluation UN تصنيف التقدم المحرز وفقا لمسار العلاقة السببية لنظرية التغيير فيما يتعلق بسياسة التقييم
    Ceux-ci se sont rendus au siège du PNUD en avril 2009 afin de recenser les impératifs associés à la politique d'évaluation et d'examiner comment celle-ci avait été mise en œuvre par les principales parties prenantes dans le Bureau de l'évaluation et au-delà. UN وبدأت العملية بإيفاد بعثة إلى مقر البرنامج الإنمائي في الشهر التالي من أجل تحديد المطالب المرتبطة بسياسة التقييم وبحث تنفيذها مع أصحاب الشأن الرئيسيين داخل مكتب التقييم وعلى نطاق أوسع.
    Il semblerait que la politique d'évaluation soit parfois méconnue dans l'organisation. UN 14 - وتتباين الأدلة التي تشير إلى مدى الإلمام الجيد بسياسة التقييم في جميع أنحاء المنظمة.
    Le Directeur général veille à l'application de la politique d'évaluation dans l'ensemble de l'organisation et garantit l'intégrité de la fonction d'évaluation et son indépendance. UN 61 - ويعمل المدير التنفيذي على ضمان الالتزام بسياسة التقييم في كل المنظمة ويحافظ على نزاهة وظيفة التقييم وعلى استقلاليتها.
    Il a donné au Conseil l'assurance que le FNUAP était attaché à une politique d'évaluation garantissant l'indépendance de cette fonction au sein du FNUAP. UN وأكد للمجلس التنفيذي أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بسياسة التقييم التي تضمن استقلال مهمة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Certains orateurs ont souhaité que la politique d'évaluation soit élaborée en consultation avec le Conseil d'administration préalablement à la deuxième session ordinaire de 2012. UN 45 - وأعرب المتكلمون عن اهتمامهم بسياسة التقييم التي من المقرر أن تعد بالتشاور مع المجلس التنفيذي قبل انعقاد الدورة العادية الثانية لعام 2012.
    Les comités d'évaluation régionaux comprenant les représentants de pays et les cadres supérieurs des bureaux régionaux ont donné des avis sur les priorités d'évaluation au niveau régional, ainsi que sur l'amélioration de la conformité à la politique d'évaluation. UN 38 - وتتكون لجان التقييم الإقليمية من ممثلي البلدان وكبار موظفي المكاتب الإقليمية وتقدم المشورة بشأن أولويات التقييم الإقليمية، وبشأن تحسين الالتزام بسياسة التقييم.
    j) Il organise et dispense la formation nécessaire au personnel du FNUAP sur les questions relatives à la politique d'évaluation, aux normes, critères, assurance de qualité, ainsi qu'à la conception et la gestion des évaluations; UN (ي) يخطط ويقدم ما يلزم من تدريب لموظفي الصندوق بشأن المسائل المتعلقة بسياسة التقييم ومقاييسه ومعاييره وضمان جودته، وتصميم وإدارة التقييمات؛
    Le Bureau, en étroite collaboration avec le Groupe d'appui opérationnel et le Bureau des politiques de développement, a remanié le Guide du suivi et de l'évaluation axés sur les résultats (2002) pour tenir compte des prescriptions et des principes de la politique d'évaluation et des faits nouveaux intervenus dans ce domaine. UN 15 - وقام مكتب التقييم، بتعاون وثيق مع فريق دعم العمليات ومكتب السياسات الإنمائية، بتنقيح دليل الرصد والتقييم لتحقيق النتائج (2002) مراعاةً للاحتياجات والمبادئ المتعلقة بسياسة التقييم والاتجاهات المستجدة في تقييم التنمية.
    L'évaluation au PNUD est régie par la politique d'évaluation (DP/2006/28) approuvée par le Conseil d'administration en 2006, laquelle est conforme aux Normes et règles d'évaluation pour le système des Nations Unies adoptées par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. UN 67 - عملية التقييم في البرنامج الإنمائي محكومة بسياسة التقييم (DP/2006/28) التي وافق عليها المجلس التنفيذي في عام 2006، والتي تتمشى مع قواعد ومعايير التقييم في الأمم المتحدة التي اعتمدها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Conformément à la politique d'évaluation de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes) et au plan stratégique pour la période 2011-2013, le Bureau indépendant d'évaluation présente son rapport d'évaluation annuel pour 2013. UN عملا بسياسة التقييم التي تتبعها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) والخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013، يقدم مكتب التقييم المستقل تقرير التقييم السنوي لعام 2013.
    La responsable du Bureau de l'évaluation a présenté au Conseil d'administration le rapport d'ONU-Femmes sur la politique d'évaluation (UNW/2012/12) qui sera menée à compter du 1er janvier 2013, en décrivant notamment le contexte et le contenu. UN 32 - عرضت رئيسة مكتب التقييم على المجلس التنفيذي التقرير المتعلق بسياسة التقييم التي ستنتهجها هيئة الأمم المتحدة للمرأة (UNW/2012/12) والتي سيبدأ تنفيذها في 1 كانون الثاني/يناير 2013، بما في ذلك خلفية السياسة ومحتواها.
    Le Comité a examiné la décision 2012/9 du Conseil d'administration, en date du 30 novembre 2012, sur l'adoption de la politique d'évaluation d'ONU-Femmes (avec entrée en vigueur le 1er janvier 2013), ainsi que le plan de mise en œuvre correspondant. UN 15 - استعرضت اللجنة مقرر المجلس التنفيذي 2012/9، المؤرخ 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، والمتعلق بسياسة التقييم التي ستنتهجها الهيئة (اعتباراً من 1 كانون الثاني/ يناير 2013) وسياسة التقييم وخطة التنفيذ المناظرتين.
    Il a donné au Conseil l'assurance que le FNUAP était attaché à une politique d'évaluation garantissant l'indépendance de cette fonction au sein du FNUAP. UN وأكد للمجلس التنفيذي أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بسياسة التقييم التي تضمن استقلال مهمة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more