"بشأن آليات التمويل" - Translation from Arabic to French

    • sur les mécanismes de financement
        
    • sur des mécanismes de financement
        
    • au sujet des mécanismes de financement
        
    Plusieurs délégations se sont prononcées contre cette proposition. Certaines délégations étaient d'avis que cette solution devrait en tout état de cause être étudiée dans le contexte des débats en cours à l'Assemblée générale sur les mécanismes de financement. UN وأفصح بعض آخر منهم عن عدم تحبيذه لهذا الاقتراح، فيما رأى بعض الوفود أن النظر في مثل هذا التحرك له مجاله على أي حال في سياق المناقشات الجارية في الجمعية العامة بشأن آليات التمويل.
    Plusieurs délégations se sont prononcées contre cette proposition. Certaines délégations étaient d'avis que cette solution devrait en tout état de cause être étudiée dans le contexte des débats en cours à l'Assemblée générale sur les mécanismes de financement. UN وأفصح بعض آخر منهم عن عدم تحبيذه لهذا الاقتراح، فيما رأى بعض الوفود أن النظر في مثل هذا التحرك له مجاله على أي حال في سياق المناقشات الجارية في الجمعية العامة بشأن آليات التمويل.
    Les travaux actuels reposaient sur les enseignements tirés de l'Initiative de partage des connaissances lancée en Amérique latine sur les mécanismes de financement. UN وتستند الأعمال الراهنة إلى الدروس المستفادة من مبادرة تعاونية لتقاسم المعارف بشأن آليات التمويل في أمريكا اللاتينية.
    Le Japon examine attentivement les diverses propositions sur les mécanismes de financement et la mobilisation des ressources, et est prêt à en discuter au sein de la Commission. UN وأضاف أن اليابان تدرس بعناية المقترحات المختلفة بشأن آليات التمويل وتعبئة الموارد وتتطلع إلى مناقشتها داخل اللجنة.
    La conclusion rapide d'un accord sur des mécanismes de financement contribuerait grandement à renforcer la confiance dans le processus de négociations. UN كما أن الاتفاق المبكر بشأن آليات التمويل سيسهم بقدر كبير في تعزيز الثقة في عملية المفاوضات.
    Un État Membre a posé des questions au sujet des mécanismes de financement des activités d'adaptation aux changements climatiques. UN وطرحت إحدى الدول الأعضاء سؤالا بشأن آليات التمويل الخاصة بالتكيف مع تغير المناخ.
    Dans le cadre de cet arrangement, un groupe spécial chargé de la mobilisation des ressources a été créé pour assumer les fonctions principales ci-après: échange régulier d'informations sur les possibilités de financement, sélection des propositions de projet potentiellement synonymes de synergies en fonction des possibilités offertes par les donateurs, et conseils sur les mécanismes de financement adaptés aux besoins des donateurs. UN وفي إطار هذا الترتيب، تم إنشاء فرقة عمل تعنى بتعبئة الموارد وأوكلت إليها المهام الرئيسية التالية: تبادل المعلومات بشكل منتظم عن فرص التمويل، وفحص مقترحات من أجل مشاريع التآزر المحتملة على ضوء الفرص التي يقدمها المانحون، وتوفير التوجيه بشأن آليات التمويل وفقاً لشروط المانحين.
    Dans le cadre de cet arrangement, un groupe spécial chargé de la mobilisation des ressources a été créé pour assumer les fonctions principales ci-après: échange régulier d'informations sur les possibilités de financement, sélection des propositions de projet potentiellement synonymes de synergies en fonction des possibilités offertes par les donateurs, et conseils sur les mécanismes de financement adaptés aux besoins des donateurs. UN وفي إطار هذا الترتيب، تم إنشاء فرقة عمل تعنى بتعبئة الموارد وأوكلت إليها المهام الرئيسية التالية: تبادل المعلومات بشكل منتظم عن فرص التمويل، وفحص مقترحات من أجل مشاريع التآزر المحتملة على ضوء الفرص التي يقدمها المانحون، وتوفير التوجيه بشأن آليات التمويل وفقاً لشروط المانحين.
    Décision sur les mécanismes de financement 25 UN هاء - مقرر بشأن آليات التمويل 25
    Décision sur les mécanismes de financement UN هاء- مقرر بشأن آليات التمويل
    Décision sur les mécanismes de financement UN هاء - مقرر بشأن آليات التمويل
    138. Le Groupe des Nations Unies sur la société de l'information (UNGIS) a organisé à Genève, les 8 et 9 octobre 2009, des consultations ouvertes sur les mécanismes de financement à mettre en place pour relever le défi que représente l'application des TIC au service du développement. UN 138- أجريت في جنيف بسويسرا، في الفترة من 8 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009، مشاورات مفتوحة لفريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات بشأن آليات التمويل اللازمة لمجابهة التحديات التي يطرحها تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Rappelant également les consultations sur les mécanismes de financement qui se sont tenues le 30 novembre 2001, suite à la décision adoptée à la 23e réunion du Comité permanent ((A/AC.96/956 Annexe I/A), UN 2- وإذ تشير أيضاً إلى المشاورات التي جرت بشأن آليات التمويل في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، تطبيقاً للمقرر الذي تم التوصل إليه في الاجتماع الحادي والعشرين للجنة الدائمة (A/AC.96/956، المرفق أولاً/ألف)؛
    Une réunion d'un groupe d'experts sur les mécanismes de financement des activités du secteur urbain non structuré; une réunion d'un groupe d'experts sur les partenaires privés, publics et communautaires pour les activités de financement dans le secteur des établissements humains (sous réserve de la disponibilité de fonds extrabudgétaires). UN اجتماع واحد بشأن آليات التمويل ﻷنشطة القطاع الحضري غير الرسمي؛ اجتماع واحد لفريق خبراء بشأن الشراكة الخاصة والعامة وفيما يتعلق بالقطاع المجتمعي بالنسبة ﻷنشطة تمويل المستوطنات البشرية )رهنا بتوافر اﻷموال(.
    Une réunion d'un groupe d'experts sur les mécanismes de financement des activités du secteur urbain non structuré; une réunion d'un groupe d'experts sur les partenaires privés, publics et communautaires pour les activités de financement dans le secteur des établissements humains (sous réserve de la disponibilité de fonds extrabudgétaires). UN اجتماع واحد بشأن آليات التمويل ﻷنشطة القطاع الحضري غير الرسمي؛ اجتماع واحد لفريق خبراء بشأن الشراكة الخاصة والعامة وفيما يتعلق بالقطاع المجتمعي بالنسبة ﻷنشطة تمويل المستوطنات البشرية )رهنا بتوافر اﻷموال(.
    Nous espérons donc qu'on se penchera sur la question d'un accord sur des mécanismes de financement permettant d'atténuer les difficultés financières résultant du renvoi d'affaires par le Conseil. UN ولذلك، يحدونا الأمل في إيلاء بعض الاعتبار للتوصل إلى اتفاق بشأن آليات التمويل التي من شأنها أن تخفف الضغط الواقع على الميزانية الناجم من القضايا التي يحيلها المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more