"بشأن أساليب عمل مجلس" - Translation from Arabic to French

    • sur les méthodes de travail du Conseil
        
    • sur ses méthodes de travail
        
    • relatif aux méthodes de travail du Conseil
        
    Perspectives sur les méthodes de travail du Conseil de sécurité UN تبادل وجهات النظر بشأن أساليب عمل مجلس الأمن
    Leurs propositions sur les méthodes de travail du Conseil de sécurité méritent un examen attentif. UN ومقترحات هذه الوفود بشأن أساليب عمل مجلس الأمن تستحق دراستنا الدقيقة.
    Un autre fait nouveau important est la distribution par le Costa Rica, la Jordanie, le Liechtenstein, Singapour et la Suisse d'une proposition portant sur les méthodes de travail du Conseil de sécurité. UN وثمة تطور هام آخر وهو قيام الأردن وسنغافورة وسويسرا وكوستاريكا وليختنشتاين بتوزيع اقتراح بشأن أساليب عمل مجلس الأمن.
    Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le mardi 29 octobre 2013 dans la salle du Conseil de sécurité, sur ses méthodes de travail, au titre du point intitulé " Mise en œuvre des dispositions de la note du Président du Conseil de sécurité parue sous la cote S/2010/507 " . UN يجري مجلس الأمن يوم الثلاثاء 29 تشرين الأول/أكتوبر 2013، في قاعة مجلس الأمن، مناقشة مفتوحة بشأن أساليب عمل مجلس الأمن في ما يتصل ببند جدول الأعمال " تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2010/507) " .
    VIII. Propositions d’amendements au document A/AC.247/1998/CRP.4/Rev.2, relatif aux méthodes de travail du Conseil de sécurité, à la transparence des travaux et au processus de prise de décisions, datées du 9 juillet 1998, présentées par la République de Corée UN الثامن - تعديلات مقترح إدخالها على الوثيقة A/AC.247/1998/CRP.4/Rev.2، بشأن أساليب عمل مجلس اﻷمن والشفافية في عمله، فضلا عن عملية صنع القرار فيه، مقدمة من جمهورية كوريا يوم ٩ تموز/يوليه ١٩٩٨
    Note de synthèse sur les méthodes de travail du Conseil de sécurité UN ورقة موقف بشأن أساليب عمل مجلس اﻷمن
    Document de séance révisé présenté par le Bureau du Groupe de travail sur les méthodes de travail du Conseil de sécurité et la transparence de ses travaux UN الخامس - ورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل بشأن أساليب عمل مجلس الأمن والشفافية في أعماله
    d'un Conseil de sécurité élargi Document de séance révisé présenté par le Bureau du Groupe de travail sur les méthodes de travail du Conseil de sécurité et la transparence de ses travaux UN الخامس - ورقة غرفة اجتماعات منقحة مقدمة من مكتب الفريق العامل بشأن أساليب عمل مجلس الأمن وشفافية عمله
    :: Au sujet de la résolution elle-même, certaines délégations avaient avancé des idées et des suggestions supplémentaires sur les méthodes de travail du Conseil, tendant notamment à ce que les réunions du Conseil soient plus ouvertes et que les pays intéressés soient davantage associés à ses travaux. UN :: وبالنسبة للقرار ذاته، طرحت بعض الوفود أفكارا ومقترحات إضافية بشأن أساليب عمل مجلس الأمن، شملت أفكارا متصلة بعقد مزيد من الجلسات المفتوحة لمجلس الأمن وزيادة مشاركة البلدان المعنية.
    En résumé, notre projet de résolution sur les méthodes de travail du Conseil de sécurité peut être intéressant pour tous les États Membres de l'Organisation, car il vise à renforcer leur implication et la transparence, et contribue ainsi à l'efficacité et à la légitimité de l'action du Conseil. UN خلاصة ما سبق أن مشروع قرارنا بشأن أساليب عمل مجلس الأمن يهم كل أعضاء الأمم المتحدة لأنه يهدف إلى زيادة الشفافية والمشاركة وبالتالي سيسهم في فعالية وشرعية أعمال مجلس الأمن.
    Le 23 décembre, les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations plénières sur les méthodes de travail du Conseil de sécurité et examiné le document de synthèse établi par 10 de ses membres sur la question. UN اجتمع أعضاء المجلس في ٣٢ كانون اﻷول/ ديسمبر في مشاورات غير رسمية جامعة بشأن أساليب عمل مجلس اﻷمن وناقشوا ورقة الموقف التي أعدها ٠١ من أعضائه بشأن تلك المسألة.
    Dans le même temps, ses méthodes de travail suscitent un grand intérêt parmi l'ensemble des Membres de l'Organisation comme en témoigne le nombre d'États Membres qui ont participé en août 2008 au dernier débat public sur les méthodes de travail du Conseil de sécurité. UN وفي الوقت ذاته، تولي الدول الأعضاء اهتماما فائقا لأساليب عمل المجلس، ويتضح ذلك من عدد الدول الأعضاء التي شاركت في المناقشة المفتوحة الأخيرة التي جرت في آب/أغسطس 2008 بشأن أساليب عمل مجلس الأمن.
    Le 23 décembre, les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations officieuses plénières sur les méthodes de travail du Conseil de sécurité et examiné le document de synthèse établi par 10 de ses membres sur la question; ce document était annexé à une lettre adressée au Président du Conseil de sécurité, datée du 22 décembre 1997. UN اجتمع أعضاء مجلس اﻷمن في ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر في مشاورات غير رسمية جامعة بشأن أساليب عمل مجلس اﻷمن وناقشوا ورقة الموقف التي أعدها عشرة من أعضائه بشأن تلك القضية، وأرفقت برسالة موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن مؤرخة ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    À ces consultations, les membres élus ont soumis à l’examen du Conseil le texte d’une lettre datée du 22 décembre 1997, à laquelle était annexé un document de synthèse sur les méthodes de travail du Conseil de sécurité qui contenait une série d’observations et de propositions en vue de démocratiser et d’améliorer les méthodes de travail et la procédure de prise de décisions de cet organe essentiel des Nations Unies. UN وأثناء تلك المشاورات، قدم أعضاء المجلس المنتخبون " ورقة موقف بشأن أساليب عمل مجلس اﻷمن " لينظر فيها المجلس، مرفقة برسالة مؤرخة ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، تضمنت سلسلة من التعليقات والمقترحات ﻹضفاء الطابع الديمقراطي على أساليب العمل وصنع القرارات في هذا الجهاز الرئيسي من أجهزة اﻷمم المتحدة وتحسينها.
    Ma délégation s'est félicitée de l'occasion qui lui a été donnée de participer au débat public tenu en avril dernier sur les méthodes de travail du Conseil de sécurité (voir S/PV.6300). UN ورحب وفدي بالفرصة للمشاركة في المناقشات المفتوحة التي انعقدت في نيسان/أبريل الماضي بشأن أساليب عمل مجلس الأمن (انظر S/PV.6300).
    Le Bureau a également établi un document de séance révisé sur les méthodes de travail du Conseil de sécurité et la transparence de ses travaux (A/AC.247/1999/CRP.3 et Add.1; voir annexe VII), qui a servi de base à de nouvelles discussions sur les questions relevant du Groupe II. UN ١٢ - وأعد المكتب، أيضا، ورقة غرفة اجتماع منقحة بشأن أساليب عمل مجلس اﻷمن والشفافية في عمله )A/AC.247/1999/CRP.3 و Add.1، انظر المرفق السابع(، شكلت اﻷساس لمزيد من المناقشات بشأن المسائل المدرجة في المجموعة الثانية.
    Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le mardi 29 octobre 2013 dans la salle du Conseil de sécurité, sur ses méthodes de travail, au titre du point intitulé " Mise en œuvre des dispositions de la note du Président du Conseil de sécurité parue sous la cote S/2010/507 " . UN يجري مجلس الأمن يوم الثلاثاء 29 تشرين الأول/أكتوبر 2013، في قاعة مجلس الأمن، مناقشة مفتوحة بشأن أساليب عمل مجلس الأمن في ما يتصل ببند جدول الأعمال " تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2010/507) " .
    Le Conseil de sécurité tiendra un débat public le mardi 29 octobre 2013 dans la salle du Conseil de sécurité, sur ses méthodes de travail, au titre du point intitulé " Mise en œuvre des dispositions de la note du Président du Conseil de sécurité parue sous la cote S/2010/507 " . UN يجري مجلس الأمن يوم الثلاثاء 29 تشرين الأول/أكتوبر 2013، في قاعة مجلس الأمن، مناقشة مفتوحة بشأن أساليب عمل مجلس الأمن في ما يتصل ببند جدول الأعمال " تنفيذ مذكرة رئيس مجلس الأمن (S/2010/507) " .
    – A/AC.247/1998/CRP.20, intitulé «Propositions d’amendements au document A/AC.247/1998/CRP.4/Rev.2, relatif aux méthodes de travail du Conseil de sécurité, à la transparence des travaux et au processus de prise de décisions, datées du 9 juillet 1998, présentées par la République de Corée» (voir annexe VIII). UN - A/AC.247/1998/CRP.20، بعنــوان " تعديــلات مقــترح إدخالهـــا علــى الوثيقــة A/AC.247/1998/CRP.4/Rev.2، بشأن أساليب عمل مجلس اﻷمن والشفافية في عمله، فضلا عن عملية صنع القرار فيه، مقدمة من جمهورية كوريا يوم ٩ تموز/يوليه ١٩٩٨ " )انظر المرفق الثامن(.
    Plusieurs des propositions qui figurent dans le document de travail révisé (A/C.6/62/L.6) figurent également dans le document présenté par le groupe " S5 " (Costa Rica, Jordanie, Liechtenstein, Singapour et Suisse) relatif aux méthodes de travail du Conseil de sécurité. UN وكثير من الاقتراحات الواردة في ورقة العمل المنقَّحة (A/C.6/62/L.6) ترد أيضاً في الوثيقة المقدَّمة من مجموعة " الدول الخمس " (الأردن وسنغافورة وسويسرا وكوستاريكا وليختنشتاين) بشأن أساليب عمل مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more