Convention n°182 sur les pires formes de travail des enfants | UN | الاتفاقية رقم 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال |
Le Nigéria accueille aussi avec satisfaction l'adoption de la nouvelle Convention de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants. | UN | كما أعرب عن ترحيب نيجيريا باعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن أسوأ أشكال عمل اﻷطفال. |
C182 Convention (no 182) sur les pires formes de travail | UN | الاتفاقية رقم 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال، 1999 |
Convention no 182 de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants; | UN | - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
Elle a ratifié la Convention nº 182 de l'Organisation internationale du travail sur les pires formes de travail des enfants. | UN | وقد صدقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
B. Adoption de la Convention sur les pires formes de travail des enfants et de la Recommandation | UN | باء - اعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفــال |
B. Adoption de la Convention sur les pires formes de travail | UN | باء - اعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال |
Le Soudan a ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant et ses deux Protocoles facultatifs et les Conventions de l'OIT no 138 sur l'âge minimum et no 182 sur les pires formes de travail des enfants. | UN | وأن السودان صدق على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين، واتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 38 بشأن السن الأدنى للتشغيل والعمل ورقم 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
Il recommande également d'appliquer sur l'ensemble du territoire de l'État partie les Conventions de l'OIT no 182, sur les pires formes de travail des enfants, et no 138, concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi. | UN | كما توصي اللجنة بتطبيق اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال، ورقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام، وذلك في جميع أنحاء الدولة الطرف. |
Par ailleurs, elle est partie à la Convention de l'Organisation internationale du travail (OIT) No 182 sur les pires formes de travail des enfants et ses lois interdisent d'employer des enfants de moins de 15 ans. | UN | وهي طرف أيضا في الاتفاقية رقم 182 لمنظمة العمل الدولية بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال، وتمنع قوانينها استخدام الأطفال دون سن الخامسة عشرة. |
65. En ce qui concerne le travail des enfants, le Bureau se félicite de la ratification cette année, par l'État colombien, de la Convention No 182 de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants. | UN | 65- وفيما يتعلق بعمل الأطفال، يرحب المكتب بأن دولة كولومبيا صدقت هذا العام على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
73. La loi sur le travail des enfants (interdiction et réglementation) de 1999 interdit et réprime sévèrement l'embauche d'un enfant de moins de 14 ans, et porte création d'une commission et d'un fonds de prévention du travail des enfants − mesures en accord avec la Convention de 1999 sur les pires formes de travail des enfants. | UN | 73- ويمنع قانون حظر عمل الأطفال وتنظيمه لعام 1999 استخدام الأطفال دون الرابعة عشرة من العمر في العمل وينص على عقوبة صارمة في حال عدم الامتثال. وأنشئ في إطار هذا القانون أيضاً لجنة وصندوق لمكافحة عمل الأطفال. وتتمشى هذه التدابير أيضاً مع أحكام اتفاقية عام 1999 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
d) La Convention no 182 (1999) de l'Organisation internationale du Travail (OIT) sur les pires formes de travail des enfants (en 2000); | UN | (د) اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182(1999) بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال (2000)؛ |
Convention (no 182) sur les pires formes de travail des enfants (1999) | UN | الاتفاقية (رقم 182) بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال، عام 1999 |
Saint-Marin a ratifié la Convention supplémentaire relative à l'abolition de l'esclavage, de la traite des esclaves et des institutions et pratiques analogues à l'esclavage, ainsi que la Convention no 29 de l'OIT sur le travail forcé, la Convention no 105 de l'OIT sur l'abolition du travail forcé et la Convention no 182 de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants. | UN | كما صدقت سان مارينو على الاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والممارسات الشبيهة بالرق، واتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 29 المتعلقة بالعمل الجبري ورقم 105 بشأن إلغاء العمل الجبري ورقم 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
10. Ratification de la Convention de l'OIT no 182 sur les pires formes de travail des enfants (Recommandation 12): Acceptée. | UN | 10- التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال (التوصية 12): مقبولة. |
d) La Convention no 182 (1999) de l'Organisation internationale du Travail (OIT) sur les pires formes de travail des enfants (en 2000); | UN | (د) اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182(1999) بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال (2000)؛ |
Convention de l'OIT no 182 sur les pires formes de travail des enfants (Ur. 1. | UN | - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال (Ur. |
Le Koweït a également ratifié la Convention des droits de l'enfant et ses deux protocoles additionnels et est partie à la Convention no 182 de l'OIT sur les pires formes du travail des enfants. | UN | وقد صدّقت الكويت أيضاً على اتفاقية حقوق الطفل وعلى بروتوكوليها الاختياريين، وهي طرف في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
Le 17 juin 1999, la Conférence internationale du Travail a adopté à l’unanimité une nouvelle convention (No 182) et une recommandation connexe concernant les pires formes de travail des enfants. | UN | ٣١ - اعتمد مؤتمر العمل الدولي باﻹجماع، في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٩، اتفاقية جديدة وتوصية مرافقة بشأن أسوأ أشكال عمل اﻷطفال. |
Le Yémen est l'un des États signataires de la Convention internationale n° 138 de 1973 concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi et de la Convention n° 182 de 1999 relative aux pires formes de travail des enfants. | UN | 111- اليمن من الدول التي صدقت على الاتفاقية الدولية رقم 138 لسنة 1973 بشأن الحد الأدنى لسن العمل والاتفاقية رقم 182 لسنة 1999 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
Il a entrepris des travaux de recherche avec d'autres organismes afin de renforcer la collaboration interinstitutions face aux pires formes du travail des enfants. | UN | وتمهد نتائج البحوث المشتركة في الميدان الطريق لمزيد من التعاون فيما بين الوكالات بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
Singapour a ratifié la Convention no 182 de l'Organisation internationale du Travail (OIT) concernant les pires formes du travail des enfants. | UN | 70- وقد صدقت سنغافورة على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الطفل. |
Le Comité encourage l'État partie à envisager de ratifier la Convention No 182 de l'OIT concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال، رقم 182. |