Il est proposé de tenir dans le courant de l'année 2005 une réunion sur la gestion de l'information. | UN | ومن المقترح عقد اجتماع بشأن إدارة المعلومات في الأمم المتحدة في وقت لاحق من عام 2005. |
Cet exposé est suivi d'une présentation du Directeur adjoint de la Division du Contrôleur et des Services de gestion sur la gestion de l'information. | UN | وتبع ذلك عرض من نائب مدير شعبة المراقب المالي وخدمات اﻹدارة بشأن إدارة المعلومات. |
Élaboration d'une déclaration de principes commune sur la gestion de l'information géospatiale | UN | إعداد بيان مبادئ مشترك بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية |
Il pourrait s'agir de donner des avis sur la gestion des informations favorisant la mise en œuvre et l'élaboration des rapports. | UN | وقد يتضمن ذلك إسداء المشورة بشأن إدارة المعلومات لمساندة عمليات التنفيذ وتقديم التقارير؛ |
La Déclaration porte sur le Plan d'action pour la gestion de l'information géospatiale en Afrique. | UN | ومن العناصر الأساسية للإعلان خطة العمل الأفريقية بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية. |
Il faudrait également envisager de tenir la prochaine session en même temps qu'une réunion de l'Initiative des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي النظر في إمكانية عقد الدورة القادمة بالتزامن مع اجتماع لمبادرة الأمم المتحدة بشأن إدارة المعلومات الجغرافية على نطاق العالم. |
3/108 Élaboration d'une déclaration de principes commune sur la gestion de l'information géospatiale | UN | 3/108- إعداد بيان مبادئ مشترك بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية |
Par ailleurs, le troisième Forum de haut niveau sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale se tiendra à Beijing en octobre 2014. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيُعقد المنتدى الثالث الرفيع المستوى بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية على النطاق العالمي في بيجين، في تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
Le premier Forum mondial des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale se tiendra à Séoul du 25 au 28 octobre 2011. | UN | 11 - سيعقد منتدى الأمم المتحدة الأول بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية في سيول، في الفترة من 25 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Depuis la dixième Assemblée des États parties, les efforts ont été poursuivis pour finaliser les normes internationales de la lutte antimines de l'ONU sur la gestion de l'information et les normes nationales de gestion de l'information ont été appliquées dans plusieurs pays. | UN | ومنذ الاجتماع العاشر للدول الأطراف، تواصلت الجهود لوضع الصيغة النهائية للمعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام بشأن إدارة المعلومات ونُفذت المعايير الوطنية لإدارة المعلومات في عدة بلدان. |
Depuis la dixième Assemblée des États parties, les efforts ont été poursuivis pour finaliser les normes internationales de la lutte antimines de l'ONU sur la gestion de l'information et les normes nationales de gestion de l'information ont été appliquées dans plusieurs pays. | UN | ومنذ الاجتماع العاشر للدول الأطراف، تواصلت الجهود لوضع الصيغة النهائية للمعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام بشأن إدارة المعلومات ونُفذت المعايير الوطنية لإدارة المعلومات في عدة بلدان. |
L'initiative, récemment lancée sur la gestion de l'information géospatiale mondiale approuvée par la Commission en 2009, a une forte composante de renforcement des capacités. | UN | 33 - وتضم المبادرة التي أُطلقت مؤخراً بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية التي أيدتها اللجنة في عام 2009 عنصراً قوياً لبناء القدرات. |
f) Aider à l'organisation du Forum des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale, établir son ordre du jour et veiller à son bon déroulement; | UN | (و) دعم تنظيم منتدى الأمم المتحدة بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية، ووضع جدول أعماله، وتسهيل ترتيباته؛ |
Le Forum s'est achevé par l'adoption d'une synthèse des travaux présentée par le Président du Forum et de la Déclaration de Séoul sur la gestion de l'information géospatiale. | UN | واختُتم المنتدى بموجز قدَّمه الرئيس وباعتماد إعلان سول بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية(). |
ii) Stages de formation, séminaires et ateliers : trois ateliers régionaux sur la gestion de l'information et du savoir aux fins du développement; normes relatives aux données spatiales, centres d'information et métadonnées; gestion des ressources et services d'information, notamment des produits géospatiaux; | UN | ' 2` الدورات التدريبية، والحلقات الدراسية، وحلقات العمل: ثلاث حلقات عمل إقليمية بشأن إدارة المعلومات والمعرفة من أجل التنمية، ومعايير البيانات المكانية، ومركز تبادل المعلومات والبيانات الفوقية؛ وإدارة وخدمات المعلومات مع إيلاء اهتمام خاص للمنتجات الجغرافية المكانية؛ |
En 2012, le Haut-Commissariat a organisé diverses sessions de formation, dont quatre ateliers sur la gestion des situations d'urgence, qui ont bénéficié à 128 membres du personnel du HCR et à 27 membres d'organisations partenaires, un programme destiné aux responsables des interventions d'urgence et un cours sur la gestion de l'information dans les situations d'urgence. | UN | وفي عام 2012، نظمت المفوضية مجموعة متنوعة من الدورات التدريبية، بما في ذلك أربع حلقات عمل بشأن إدارة حالات الطوارئ أفادت 128 موظفاً من موظفي المفوضية و27 موظفاً من موظفي الشركاء، و`برنامج قيادة كبار الموظفين في حالات الطوارئ`، وتقديم التدريب بشأن إدارة المعلومات في حالات الطوارئ. |
Par ailleurs, le troisième Forum de haut niveau sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale, sur le thème de la contribution de l'information géospatiale au programme de développement pour l'après-2015, se tiendra à Beijing du 22 au 24 octobre 2014. | UN | وعلاوة على ذلك، سيُعقد المنتدى الثالث الرفيع المستوى بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي، وسيتناول موضوع إسهام المعلومات الجغرافية المكانية في خطة التنمية لما بعد عام 2015، وذلك في الفترة من 22 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014 في بيجين. |
Dans son rapport, le Comité de l'information, de la science et de la technologie pour le développement de la Commission économique pour l'Afrique décrit les mesures prises pour donner suite à la Déclaration d'Addis-Abeba sur la gestion de l'information géospatiale et d'autres activités pouvant intéresser les États Membres et les parties prenantes. | UN | وتصف لجنة المعلومات الإنمائية والعلم والتكنولوجيا التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا في تقريرها الإجراءات المتخذة لمتابعة إعلان أديس أبابا بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية والأنشطة الأخرى التي تُعتبر مهمة للدول الأعضاء وأصحاب المصلحة. |
Il pourrait s'agir de donner des avis sur la gestion des informations favorisant la mise en œuvre des mesures et l'élaboration des rapports. | UN | وقد يتضمن ذلك إسداء المشورة بشأن إدارة المعلومات لمساندة عمليات التنفيذ وتقديم التقارير؛ |
Il pourrait s'agir de donner des avis sur la gestion des informations favorisant la mise en œuvre et l'élaboration des rapports. | UN | وقد يتضمن ذلك إسداء المشورة بشأن إدارة المعلومات لمساندة عمليات التنفيذ وتقديم التقارير؛ |
Les activités de renforcement des capacités menées par le Comité (forums techniques, ateliers et réunions de groupes d'experts) ont été financées par le programme de coopération technique de la Division, le projet du Compte pour le développement et le projet du fonds d'affectation spéciale pour la gestion de l'information géospatiale de la Chine. | UN | وتركزت أنشطة بناء القدرات على منتديات تقنية وحلقات عمل واجتماعات أفرقة خبراء، بتمويل مقدم من خلال برنامج الشعبة العادي للتعاون التقني، ومشروع حساب التنمية، ومشروع الصندوق الاستئماني للصين بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية. |
En outre, le pays a adopté une politique nationale en matière de gestion de l'information géographique dans l'objectif de mettre en place une infrastructure nationale des données spatiales qui véhicule l'information pour le développement durable de tous les secteurs de la vie nationale. | UN | ومضى قائلاً، إن الحكومة اعتمدت أيضاً سياسةً وطنيةً بشأن إدارة المعلومات الجغرافية تدعو لإنشاء البنية التحتية للبيانات الفضائية الوطنية بغية نقل المعلومات المعنية المتعلقة بالتنمية المستدامة في جميع قطاعات الحياة الوطنية. |