La Chine a aussi fait savoir qu’elle avait participé à des activités scientifiques multilatérales concernant les thonidés du nord du Pacifique, ainsi qu’aux négociations en cours sur la gestion des ressources en thonidés dans les régions centrale et occidentale de l’océan Pacifique. | UN | وذكرت الصين أيضا أنها اشتركت في أنشطة علمية متعددة اﻷطراف متصلة بتون شمال المحيط الهادئ وأنها طرف في المفاوضات الجارية بشأن إدارة موارد التون في وسط وغرب المحيط الهادئ. |
Des consultations régionales sur la gestion des ressources en eau et la sécurité énergétique, la connectivité et les services énergétiques durables pour tous ont permis de renforcer les capacités des décideurs au niveau national ainsi que le consensus au niveau régional. | UN | وتعززت قدرات واضعي السياسات على المستوى الوطني، وكذلك بناء الإجماع الإقليمي، من خلال المشاورات الإقليمية بشأن إدارة موارد المياه وأمن الطاقة والموصولية والطاقة المستدامة للجميع. |
:: Atelier sur la gestion des ressources en eau. | UN | :: حلقة عمل بشأن إدارة موارد المياه |
On y examinera brièvement par ailleurs les activités entreprises par les organes du système des Nations Unies et d'autres organisations en matière de gestion des ressources en eau. | UN | ويقدم أيضا نظرة عامة موجزة على أنشطة وكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى بشأن إدارة موارد المياه. |
Appui au réseau thématique sur la gestion des terrains de parcours et la fixation des dunes de sable: atelier sur les meilleures pratiques de gestion des terrains de parcours en Asie | UN | اجتماع لبدء شبكة البرامج المواضيعية بشأن إدارة موارد المياه للزراعة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة في آسيا |
Le Comité consultatif rappelle à ce propos les observations relatives à la gestion des ressources affectées aux missions politiques spéciales qu’il a formulées au paragraphe II.7 de son premier rapport sur le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001. | UN | وتشير اللجنة إلى ملاحظاتها الــواردة فــي الفقرة ثانيا - ٧ من تقريرهـــا اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، بشأن إدارة موارد البعثات السياسية الخاصة. |
Ces organisations doivent mettre en place des accords régionaux efficaces sur la gestion des ressources marines, créer des organes régionaux intégrés axés sur les écosystèmes et adopter des approches globales et innovantes pour garantir l'exploitation et la gestion durables des ressources biologiques marines. | UN | وتحتاج تلك المنظمات إلى إبرام اتفاقات إقليمية فعالة بشأن إدارة موارد المحيطات وإنشاء هيئات إقليمية متكاملة قائمة على النظم الإيكولوجية وتتبع نُهُجا شاملة ومجددة في تعاطيها مع مسألة استخدام وإدارة الموارد البحرية الحية بما يكفل استدامتها. |
Des activités préparatoires concernant le RPT 4 sur la gestion des ressources en eau à des fins agricoles dans les zones arides, semiarides et subhumides et le RPT 5 sur le renforcement des capacités d'atténuation des effets de la sécheresse et de lutte contre la désertification sont en cours. | UN | ويجري الاضطلاع بالأنشطة التحضيرية المتعلقة بشبكة البرامج المواضيعية 4 بشأن إدارة موارد المياه للزراعة في الأراضي القاحلة وشبه القاحلة وكذلك شبكات البرامج المواضيعية 5 المتعلقة بتعزيز القدرات للتخفيف من آثار الجفاف ومكافحة التصحر. |
Il a été en outre signalé, à supposer que l'on adopte comme modèle le droit de la mer, que des problèmes étaient apparus dans ce domaine, concernant en particulier les espaces situés au-delà des zones de juridiction nationale pour lesquels les États parties continuaient de mener des discussions et des négociations sur la gestion des ressources océaniques partagées. | UN | وإضافةً إلى ذلك، أُشير إلى أنه حتى وإن كان قانون البحار قد اعتُمِد كنموذج، فقد أثيرت مشاكل في هذا الخصوص، ولا سيما فيما يتعلق بالمناطق الواقعة خارج نطاق الولاية القضائية الوطنية حيث تستمر المناقشات والمفاوضات بين الدول الأطراف بشأن إدارة موارد المحيطات المشتركة. |
Les initiatives du Gouvernement comprennent une nouvelle loi sur la gestion des ressources en eau (adoptée mais non encore en vigueur) et une politique d'eau et d'assainissement actualisée. | UN | وتشمل المبادرات الحكومية قانوناً جديداً بشأن إدارة موارد المياه (صدر ولكن لم يدخل حيز التنفيذ بعد) وسياسة محدَّثة بشأن المياه والإصحاح. |
149. Il est envisagé de lancer le réseau thématique régional sur la gestion des ressources en eau sur l'agriculture en zones non irriguées pour l'Asie (RT4) à Damas (Syrie), en juillet 2002. | UN | 149- ومن المخطط البدء في شبكة البرنامج الموضوعي الإقليمي لآسيا بشأن إدارة موارد المياه لزراعة الأراضي الجافة (شبكة البرنامج الموضوعي رقم 4) في دمشق، في تموز/يوليه 2002. |
j) Projet pilote sur la gestion des ressources en eau partagées du Beli, dans la zone frontière entre le Burkina Faso et le Mali (mobilisation de ressources); | UN | (ي) مشروع تجريبي بشأن إدارة موارد المياه المشتركة في المناطق الحدودية الواقعة بين بوركينا فاصو ومالي (Le Beli) (تعبئة الموارد)؛ |
c) Colloque sur la gestion des ressources en eau; | UN | )ج( ندوة بشأن " إدارة موارد المياه " ؛ |
Il est envisagé, outre les activités pilotes mises en œuvre dans différents pays, d'établir un inventaire des activités en cours relatives aux réseaux thématiques du Programme d'action sousrégional pour l'Asie occidentale qui portera sur la gestion des ressources en eau (RT1) et les questions relatives à la végétation (RT2). | UN | ومن المتوقع بالإضافة إلى الأنشطة الرائدة التي تنفَّذ في بلدان شتى القيام بجرد للأنشطة الجارية فيما يتصل بالشبكات البرنامجية المواضيعية التابعة لبرنامج العمل دون الإقليمي لغربي آسيا أي القيام بجرد بشأن إدارة موارد المياه (TPN1) وجرد بشأن المسائل المتعلقة بالغطاء النباتي (TPN2). |
En plus d'assumer la vice-présidence d'ONU-Eau, le PNUE préside également le domaine thématique prioritaire d'ONU-Eau sur la qualité de l'eau, le groupe spécial sur la gestion des ressources en eau et le groupe spécial sur la gestion des eaux usées. | UN | 45 - وبالإضافة إلى شغله وظيفة نائب رئيس الآلية المشتركة بين الوكالات المعنية بموارد المياه التابعة للأمم المتحدة، يرأس برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً المجال المواضيعي للأولوية التابع للآلية المشتركة بين الوكالات المعنية بالمياه والتي تتعلق بنوعية المياه، كما يرأس فرقة العمل بشأن إدارة موارد المياه، وفرقة العمل بشأن إدارة المياه المستعملة. |
Dans le cadre des préparatifs de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), Habitat, en collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales, le PNUE et d’autres organismes des Nations Unies, a organisé à Beijing, en mars 1996, une conférence internationale sur la gestion des ressources en eau dans les grandes villes et les villes d’importance moyenne. | UN | ١٦ - تضمنت العملية التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بالمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( مؤتمرا دوليا بشأن إدارة موارد المياه في المدن والبلدات الكبيرة، وهو مؤتمر سبق عقده في بيجين في آذار/ مارس ١٩٩٦ بتنظيم من الموئل في إطار التعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وهيئات أخرى من هيئات اﻷمم المتحدة. |
Le secrétariat de la Convention a aidé le Ministère de l'irrigation à entreprendre une évaluation des besoins nationaux en matière de gestion des ressources en eau pour l'agriculture en zones non irriguées dans des pays sélectionnés d'Asie. | UN | وساعدت أمانة الاتفاقية وزارة الري في تقييم الاحتياجات الوطنية بشأن إدارة موارد المياه لزراعة الأراضي الجافة في بلدان مختارة في آسيا. |
Les informations qu'elles contiennent doivent faciliter et permettre une interaction et une participation de tous les secteurs de la société afin d'éclairer les choix et les décisions en matière de gestion des ressources en eau. | UN | ويجب أن تعمل تلك المعلومات على تيسير وتمكين التفاعل بين جميع قطاعات المجتمع ومشاركتها في القيام باختيارات وقرارات مستنيرة بالمعلومات بشأن إدارة موارد المياه. |
Les informations qu'elles contiennent doivent faciliter et permettre une interaction et une participation de tous les secteurs de la société au processus de choix et de décision en matière de gestion des ressources en eau. | UN | ويجب أن تعمل تلك المعلومات النابعة من عمليات التقييم على تيسير وتمكين التفاعل بين جميع قطاعات المجتمع ومشاركتها في القيام باختيارات وقرارات مستنيرة بالمعلومات بشأن إدارة موارد المياه. |
Réunion de lancement du réseau thématique 3 pour la région de l'Asie sur la gestion des terrains de parcours dans les zones arides, y compris la fixation des dunes de sable (RT 3) (2002) | UN | الاجتماع الاستهلالي لشبكة البرامج المواضيعية 3 لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بشأن إدارة موارد المياه (2004) |
Le Comité rappelle à ce propos les observations relatives à la gestion des ressources affectées aux missions politiques spéciales qu'il a formulées au paragraphe II.7 de son premier rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2000-2001. | UN | وتشير اللجنة إلى ملاحظاتها الــواردة فــي الفقرة ثانيا - 7 من تقريرهـــا الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001(2)، بشأن إدارة موارد البعثات السياسية الخاصة. |