"بشأن إنشاء مؤسسات وطنية" - Translation from Arabic to French

    • concernant la création d'organismes nationaux
        
    • sur la création d'institutions nationales
        
    Recommandation générale XVII concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention 243 UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية 197
    Recommandation générale XVII concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية
    Recommandation générale XVII concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية
    Recommandation générale XVII concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention 25 UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية 282
    En coopération avec le Secrétariat du Commonwealth, le Haut-Commissariat a organisé un atelier régional sur la création d'institutions nationales de défense des droits de l'homme, conformément aux Principes de Paris concernant la région des Caraïbes. UN 48 - قامت المفوضية، بالتعاون مع أمانة الكومنولث، بتنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس في منطقة البحر الكاريبي.
    Recommandation générale XVII concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention 281 UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية 237
    Recommandation générale XVII concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية
    Il a également appelé l'attention sur sa recommandation générale XIII concernant la formation des responsables de l'application des lois et sur sa recommandation générale XVII concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention. UN ولفتت النظر أيضا إلى توصيتها العامة الثالثة عشرة بشأن تدريب موظفي إنفاذ القانون وتوصيتها العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتسهيل تنفيذ الاتفاقية.
    Recommandation générale XVII (42) concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention 126 UN التوصية العامة السابعة عشرة )د - ٤٢( بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية
    Il s'enquiert de cette formation lorsqu'il examine les rapports des Etats parties et il a adopté deux recommandations générales, à savoir la Recommandation générale XIII, concernant la formation des responsables de l'application des lois à la protection des droits de l'homme, et la Recommandation générale XVII, concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention. UN وهي تستفسر عن مثل هذا التدريب أثناء نظرها في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف، وأنها اعتمدت التوصية العامة الثالثة عشرة بشأن تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، والتوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية.
    Recommandation générale XVII concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention (quarante-deuxième session, 1993) */ UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية )الدورة الثانية واﻷربعون، ٣٩٩١(*
    Recommandation générale XVII concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention (quarante-deuxième session, 1993) */ UN التوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية )الدورة الثانية واﻷربعون، ٣٩٩١(*
    Il s'enquiert de cette formation lorsqu'il examine les rapports des États parties et il a adopté deux recommandations générales, à savoir la recommandation générale XIII, concernant la formation des responsables de l'application des lois à la protection des droits de l'homme, et la recommandation générale XVII, concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention. UN وهي تستفسر عن مثل هذا التدريب أثناء نظرها في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف، وأنها اعتمدت التوصية العامة الثالثة عشرة بشأن تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، والتوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية.
    Il s'enquiert de cette formation lorsqu'il examine les rapports des États parties et il a adopté deux recommandations générales, à savoir la recommandation générale XIII, concernant la formation des responsables de l'application des lois à la protection des droits de l'homme, et la recommandation générale XVII, concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention. UN وهي تستفسر عن مثل هذا التدريب أثناء نظرها في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف، وأنها اعتمدت التوصية العامة الثالثة عشرة بشأن تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، والتوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية.
    357. L'État partie devrait accorder une attention spéciale à la Recommandation générale XIII (42) du Comité, datée du 16 mars 1993, concernant la formation des responsables de l'application des lois à la promotion des droits de l'homme, ainsi qu'à la recommandation générale XVII (42) du Comité, datée du 19 mars 1993, concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention. UN ٧٥٣- وينبغي أن تولي الدولة الطرف اهتماماً خاصاً للتوصية العامة الثالثة عشرة للجنة المتعلقة بتدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين على حماية حقوق اﻹنسان والتوصية العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية.
    117. Au sujet des activités du Comité d'État aux questions religieuses et nationales, de création récente, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur sa recommandation générale XVII (42) concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention. UN ١١٧ - وفيما يتصل بأنشطة اللجنة الحكومية والمعنية بالمسائل الدينية والوطنية، التي أنشئت مؤخرا، استرعت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة السابعة عشرة )د - ٤٢( بشأن إنشاء مؤسسات وطنية تيسر تنفيذ الاتفاقية.
    Rappelant sa Recommandation générale no 17 (1993) concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention, le Comité recommande une nouvelle fois à l'État partie de continuer de consulter la société civile en vue d'examiner la possibilité de créer une institution nationale des droits de l'homme indépendante conformément aux Principes de Paris (résolution 48/134 de l'Assemblée générale). UN إن اللجنة، إذ تشير إلى توصيتها العامة رقم 17(1994) بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية، تكرر توصيتها بأن تواصل الدولة الطرف التشاور مع المجتمع المدني بهدف النظر في إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان تماشياً مع مبادئ باريس (قرار الجمعية العامة 48/134).
    Rappelant sa Recommandation générale no 17 (1993) concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention, le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures pour allouer au Centre national des droits de l'homme les ressources humaines, techniques et financières appropriées. UN تذكّر اللجنة بتوصيتها العامة رقم 17(1993) بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية وتوصي الدولة الطرف باتخاذ تدابير لضمان تزويد مركزها الوطني لحقوق الإنسان بالموارد البشرية والتقنية والمالية الكافية.
    Rappelant sa Recommandation générale no 17 (1993) concernant la création d'organismes nationaux pour faciliter l'application de la Convention, le Comité recommande à l'État partie d'établir rapidement une institution nationale indépendante chargée de la protection et de la promotion des droits de l'homme conformément aux Principes de Paris. UN إذ تشير اللجنة إلى توصيتها العامة رقم 17(1993) بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتيسير تنفيذ الاتفاقية، فإنها توصي الدولة الطرف بأن تنشئ على الفور مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها وفقاً لمبادئ باريس.
    58. Par le biais de son groupe des institutions nationales, le HCDH a continué de conseiller les États membres sur la création d'institutions nationales de protection des droits de l'homme et les fonctions de telles institutions en les aidant à respecter les Principes de Paris et à renforcer leurs moyens de faire face aux problèmes de protection. UN 58- وواصلت المفوضية، عن طريق وحدة المؤسسات الوطنية التابعة لها، إسداء المشورة إلى الدول الأعضاء بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان والمسؤوليات المنوطة بهذه المؤسسات، وتقديم المساعدة الكفيلة بامتثالها لمبادئ باريس وتعزيز قدراتها على معالجة مسائل الحماية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more