"بشأن استراتيجية تعبئة" - Translation from Arabic to French

    • sur la stratégie de mobilisation
        
    • concernant la stratégie de mobilisation
        
    Un rapport oral sur la stratégie de mobilisation des ressources a été présenté au Conseil d'administration à sa première session annuelle de 1998. UN قدم تقرير شفوي بشأن استراتيجية تعبئة الموارد إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٨.
    En réponse à la demande d'informations complémentaires sur la stratégie de mobilisation de ressources émanant du représentant du Bénin, il explique que la mobilisation de ressources est l'un des buts de l'examen à mi-parcours du Programme d'action, ainsi que l'un des principaux objectifs de son Bureau. UN وتلبية لطلب ممثل بنن الحصول على مزيد من المعلومات بشأن استراتيجية تعبئة الموارد، أوضح قائلا إن تعبئة الموارد هي أحد أهداف استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل بروكسل كما إنها أحد الأهداف الرئيسية لمكتبه.
    k) Note du Secrétariat sur la stratégie de mobilisation des ressources nécessaires au Fonds des Nations Unies pour l’enfance E/1998/70. UN )ك( مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن استراتيجية تعبئة الموارد من أجل منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة)٢١٢(.
    Conformément à la décision 1998/8 du Conseil d'administration concernant la stratégie de mobilisation des ressources, l'UNICEF a mené 17 consultations ou entretiens à haut niveau avec des pays donateurs. UN 174 - ووفقا لمقرر المجلس التنفيذي 1998/8 بشأن استراتيجية تعبئة الموارد، أجرت اليونيسيف 17 مشاورة أو زيارة رفيعة المستوى للحكومات المانحة.
    Conformément à la décision 1999/8 du Conseil d'administration concernant la stratégie de mobilisation des ressources, l'UNICEF a tenu 15 consultations, tant officielles qu'officieuses avec les gouvernements donateurs au cours de l'année 2000 sur divers aspects de la coopération, notamment les contributions de base. UN 76 - ووفقا لمقرر المجلس التنفيذي 1999/8 بشأن استراتيجية تعبئة الموارد، أجرت اليونيسيف مشاورات رسمية وغير رسمية مع الحكومات المانحة خلال عام 2000 بشأن مختلف جوانب التعاون، بما في ذلك الدعم المالي الأساسي.
    Le Conseil d'administration entendra par ailleurs un exposé oral sur la stratégie de mobilisation des ressources destinée à appuyer l'exécution du plan stratégique du PNUD pour 2014-2017. UN وسيقدم للمجلس أيضا عرض شفوي بشأن استراتيجية تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي في الفترة 2014-2017.
    Annexe I Recommandations du Sous-Comité du Conseil exécutif de l'INSTRAW sur la stratégie de mobilisation des ressources UN توصيات اللجنة الفرعية للمجلس التنفيذي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بشأن استراتيجية تعبئة الموارد (INSTRAW/EB/2006/R.2)
    1. Se félicite des recommandations du Sous-Comité du Conseil exécutif de l'INSTRAW sur la stratégie de mobilisation des ressourcesb; UN 1 - يرحب بتوصيات اللجنة الفرعية التابعة للمجلس التنفيذي للمعهد بشأن استراتيجية تعبئة الموارد()، المؤرخة 18 أيار/مايو 2006؛
    Le présent rapport rend compte de l’application de la décision 1999/8 du Conseil d’administration (E/ICEF/1999/7/Rev.1) sur la stratégie de mobilisation des ressources de l’UNICEF adoptée à la première session ordinaire du Conseil en janvier 1999. UN أعِد هذا التقرير استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ١٩٩٩/٨ (E/ICEF/1999/7/Rev.1) بشأن استراتيجية تعبئة الموارد لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( المتخذ في الدورة العادية اﻷولى للمجلس المعقودة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    Lors de l'examen du programme de travail pour 1998 (E/ICEF/1997/CRP.27), le secrétariat a été prié d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session et de présenter un rapport écrit sur la stratégie de mobilisation des ressources à une session ultérieure. UN أثناء النظر في برنامج العمل لعام ٨٩٩١ )E/ICEF/1997/CRP.27(، طُلب إلى اﻷمانة أن تدرج هذا البند على جدول أعمال الدورة الحالية، على أن يتبع ذلك تقديم تقرير خطي بشأن استراتيجية تعبئة الموارد في دورة تالية.
    Dans sa décision 1998/6 [E/ICEF/1998/6 (Part I)], le Conseil a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux du secrétariat et du Conseil sur la stratégie de mobilisation des ressources de l'UNICEF. UN وقد طلب المجلس في مقرره ١٩٩٨/٦ )E/ICEF/1998/6 (Part I)(، إلى اﻷمانة أن " تصدر تقريرا عن أعمال اﻷمانة والمجلس بشأن استراتيجية تعبئة الموارد لليونيسيف " .
    387. Il a été noté que dans sa décision 1999/8 sur la stratégie de mobilisation des ressources adoptée à sa première session ordinaire de janvier 1999, le Conseil d'administration avait prié la Directrice générale de lui proposer à sa première session ordinaire de 2000 un projet de calendrier de présentation des divers éléments du plan de financement pluriannuel, afin de mieux assurer la cohésion de l'ensemble. UN ٣٨٧ - لوحظ أنه في الدورة العادية اﻷولى للمجلس المعقودة في كانون الثاني/يناير، وفي المقرر ١٩٩٩/٨ بشأن استراتيجية تعبئة الموارد، طلب المجلس من المديرة التنفيذية أن تقترح في الدورة العادية اﻷولى في عام ٢٠٠٠ خطة تتعلق بموعد تقديم المجلس التنفيذي مختلف عناصر إطار التمويل المتعدد السنوات، بهدف تعزيز الروابط فيما بينها.
    Conformément à la décision 1999/8 du Conseil d'administration (E/ICEF/1999/7/Rev.1) concernant la stratégie de mobilisation des ressources, l'UNICEF a tenu 11 consultations avec les donateurs et 25 consultations avec les gouvernements donateurs et les partenaires en 2002 sur divers aspects de la coopération, notamment l'appui financier aux activités de base. UN 136 - ووفقا لمقرر المجلس التنفيذي 1999/8 (E/ICEF/1999/Rev.1) بشأن استراتيجية تعبئة الموارد، أجرت اليونيسيف 11 مشاورة رسمية وغير رسمية مع الحكومات والشركاء المانحين خلال عام 2002 بشأن مختلف جوانب التعاون، بما في ذلك الدعم المالي الأساسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more