"بشأن اشتراك اﻷطفال في" - Translation from Arabic to French

    • concernant la participation des enfants aux
        
    • sur la participation des enfants aux
        
    • concernant la participation d'enfants aux
        
    • concernant la participation d'enfants dans
        
    • concernant la situation des enfants dans
        
    • implication d'enfants dans
        
    • sur la participation d'enfants à
        
    • établissant une procédure de présentation de communications
        
    Question d'un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la participation des enfants aux conflits armés UN مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة
    Projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la participation des enfants aux conflits armés UN مشروع البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة
    Question d'un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la participation des enfants aux conflits armés UN مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة
    Il y a, d'une part, le Protocole facultatif sur la participation des enfants aux conflits armés, et, de l'autre, le Protocole facultatif sur la vente d'enfants, la prostitution et la pornographie impliquant des enfants. UN أولهما هو البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، وثانيهما هو البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية.
    Le Royaume-Uni a signé en 2000 le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la participation d'enfants aux conflits armés. UN ووقعت المملكة المتحدة في عام 2009 على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة وصدقت عليه عام 2003.
    À ce propos, nous prenons note de l'adoption par l'Assemblée générale des Protocoles facultatifs à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la participation d'enfants dans les conflits armés, la vente des enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants. UN وفي هذا الصدد نشير إلى اعتماد الجمعية العامة للبروتوكولات الاختيارية لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة وبيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية.
    3. Elaboration d'un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, texte concernant la situation des enfants dans les conflits armés, conformément à la résolution 1995/79 de la Commission des droits de l'homme UN ٣ - وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة، وذلك طبقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٩٧.
    1995/37. Question d'un projet de protocole facultatif à concernant la participation des enfants aux conflits armés UN ١٩٩٥/٣٧ - مسألة وضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة
    Commission des droits de l'homme — Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la participation des enfants aux conflits armés UN لجنة حقوق اﻹنسان - الفريق العامل المعني بإعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفال في النزاعات المسلحة
    Commission des droits de l'homme — Groupe de travail chargé d'établir un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la participation des enfants aux conflits armés UN لجنة حقوق اﻹنسان - الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفال في النزاعات المسلحة
    b) En ce qui concerne le projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l’enfant Résolution 44/25 de l’Assemblée générale, annexe. , concernant la participation des enfants aux conflits armés : UN )ب( فيما يتصل بمسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل)٢٢٣( بشأن اشتراك اﻷطفال في النزاعات المسلحة:
    Commission des droits de l’homme – Groupe de travail chargé d’établir un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l’enfant concernant la participation des enfants aux conflits armés [décision 1999/249 du Conseil économique et social] UN لجنـــة حقوق اﻹنسان، الفريق العامل المعني بوضـــع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقـــوق الطفـــل بشأن اشتراك اﻷطفال في النزاعـــات المسلحة ]مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٩/٢٤٩[
    1. L’Espagne appuie la résolution 1996/85 ainsi que l’élaboration du protocole facultatif concernant la participation des enfants aux conflits armés et du protocole facultatif concernant la vente d’enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants. UN ١- تؤيد اسبانيا القرار ٦٩٩١/٥٨ وإعداد مشروع البروتوكول بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة ومشروع البروتوكول بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال.
    1. Autorise le Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la participation des enfants aux conflits armés, à se réunir pendant deux semaines avant la cinquante-deuxième session de la Commission; UN ١- يأذن للفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة بأن يجتمع لفترة أسبوعين قبل انعقاد الدورة الثانية والخمسين للجنة؛
    14. Se félicite des progrès accomplis par le groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la participation des enfants aux conflits armés; UN ٤١- ترحب بالتقدم المحرز في الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة؛
    17. Invite le Comité des droits de l'enfant à faire connaître ses observations sur le projet de protocole facultatif à la Convention, concernant la participation des enfants aux conflits armés, et à se faire représenter aux sessions futures du groupe de travail; UN ٧١- تدعو لجنة حقوق الطفل إلى أن تقدم تعليقاتها بشأن مشروع البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة والى أن تكون ممثﱠلة في الدورات القادمة للفريق العامل؛
    En outre, la Commission s'est félicitée des progrès accomplis par le Groupe de travail dans l'élaboration d'un projet de protocole facultatif à la Convention, concernant la participation des enfants aux conflits armés, et a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-deuxième session un rapport sur l'application de la Convention. UN ورحبت اللجنة أيضا بالتقدم المحرز في إعداد مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة؛ وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ الاتفاقية إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    Chargée de la supervision du suivi des rapports périodiques universels liés à la Convention relative aux droits de l'enfant et au Protocole facultatif y relatif sur la participation des enfants aux conflits armés UN القيام بمهام الإشراف والمتابعة فيما يتعلق بالتقارير الوطنية الدورية المتصلة باتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    D. État d'avancement de la ratification du Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la participation d'enfants aux conflits armés UN دال - آخر مستجدات التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة
    b) Le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la participation d'enfants dans les conflits armés (9 février 2007); UN (ب) البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة (9 شباط/فبراير 2007)؛
    3. Elaboration d'un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant, texte concernant la situation des enfants dans les conflits armés, conformément à la résolution 1996/85 de la Commission des droits de l'homme. UN ٣- وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة، وذلك طبقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٥٨.
    Les activités visant à faire ratifier le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés sont en bonne voie. UN وبلغ العمل من أجل التصديق على البروتوكول بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة مرحلة متقدمة.
    Lors d'une récente conférence de la Communauté d'États indépendants (CEI), l'expérience du Bélarus s'agissant d'appliquer le droit international humanitaire, et en particulier le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant sur la participation d'enfants à des conflits armés, a été reconnue. UN وفي مؤتمر عقد مؤخرا لرابطة الدول المستقلة، اعترف بخبرة بيلاروس في تنفيذ القانون الإنساني الدولي، وخاصة البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    Elle a encouragé la Guinée équatoriale à adhérer au Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés, et au Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications. UN وشجعت تايلند غينيا الاستوائية على الانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more