"بشأن الأبعاد الجنسانية" - Translation from Arabic to French

    • sur les dimensions sexospécifiques des
        
    • concernant la dimension sexiste
        
    • sur la dimension sexiste
        
    • sur les dimensions sexospécifiques de
        
    • sur les aspects sexospécifiques
        
    • sur les femmes et
        
    Table ronde de haut niveau sur les dimensions sexospécifiques des migrations internationales UN حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية
    Table ronde de haut niveau sur les dimensions sexospécifiques des migrations internationales tenue par la Commission de la condition de la femme UN حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية التي عقدتها لجنة وضع المرأة
    Le Comité recommande également à l'État partie de prendre en compte sa Recommandation générale no 25 (2000) concernant la dimension sexiste de la discrimination raciale. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مراعاة توصيتها العامة رقم 25(2000) بشأن الأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري.
    À cet égard, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur sa Recommandation générale no 25 (2000) concernant la dimension sexiste de la discrimination raciale. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 25(2000) بشأن الأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري.
    Le Comité recommande également à l'État partie de prendre en compte sa Recommandation générale no 25 (2000) sur la dimension sexiste de la discrimination raciale. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مراعاة توصيتها العامة رقم 25(2000) بشأن الأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري.
    Dans le cadre de ces efforts, la Division a contribué avec le Haut Commissariat à la réalisation d'une brochure destinée à la Conférence sur les dimensions sexospécifiques de la discrimination raciale. UN وكجزء من هذه الجهود، أسهمت الشعبة في كراسة أصدرتها المفوضية للمؤتمر بشأن الأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري.
    Débat de haut niveau sur les aspects sexospécifiques des migrations internationales UN حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية
    Table ronde de haut niveau sur les dimensions sexospécifiques des migrations internationales tenue par la Commission de la condition de la femme UN حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية التي عقدتها لجنة وضع المرأة
    Table ronde de haut niveau sur les dimensions sexospécifiques des migrations internationales UN ألف - حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية
    Table ronde de haut niveau sur les dimensions sexospécifiques des migrations internationales* UN حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية*
    2006/234. Table ronde de haut niveau sur les dimensions sexospécifiques des migrations internationales UN 2006/234 - حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية
    Table ronde de haut niveau sur les dimensions sexospécifiques des migrations internationales (E/2006/27 et Corr.1 et E/2006/SR.38) UN حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية E/2006/27) و Corr.1 و (E/2006/SR.38
    À sa 38e séance plénière, le 25 juillet 2006, le Conseil économique et social a décidé de transmettre à l'Assemblée générale le résumé ci-après présenté par la Présidente de la Commission de la condition de la femme à la suite de la table ronde de haut niveau sur les dimensions sexospécifiques des migrations internationales : UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 38، المعقودة في 25 تموز/يوليه 2006، أن يحيل إلى الجمعية العامة الموجز التالي المقدم من رئيسة لجنة وضع المرأة عن حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية:
    Le Comité rappelle à l'État partie sa Recommandation générale XXV (2000) concernant la dimension sexiste de la discrimination raciale et lui recommande de prendre des mesures spéciales pour protéger les droits des femmes appartenant aux peuples autochtones ou aux communautés afroéquatoriennes. UN تذكّر اللجنة الدولة الطرف بتوصيتها العامة رقم 25(2000) بشأن الأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري، وتوصيها بأن تتخذ خطوات محددة من أجل حماية حقوق النساء اللواتي ينتمين إلى الشعوب الأصلية وإلى مجتمعات الإكوادوريين المنحدرين من أصل أفريقي.
    À la lumière de sa recommandation générale XXV (2000) concernant la dimension sexiste de la discrimination raciale, le Comité recommande à l'État partie de renforcer et d'étoffer les services en place à l'intention des victimes de violence sexiste, notamment les refuges et les services de conseil, afin d'en garantir l'accessibilité. UN في ضوء توصية اللجنة العامة رقم 25 (2000) بشأن الأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز وتوسيع نطاق خدماتها الحالية، بما في ذلك المآوي وخدمات المشورة، لفائدة ضحايا العنف الجنساني، حتى تضمن إمكانية الوصول إلى هذه الخدمات.
    Le Comité des droits de l'homme a adopté son observation générale n° 28 (2000) sur l'égalité des droits entre hommes et femmes (art. 3), et le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a adopté sa recommandation générale XXV (2000) concernant la dimension sexiste de la discrimination raciale. UN فاعتمدت لجنة حقوق الإنسان التعليق العام رقم 28 (لعام 2000) بشأن المساواة بين المرأة والرجل في الحقوق (المادة 3)، واعتمدت لجنة القضاء على التمييز العنصري التعليق العام الخامس والعشرين (لعام 2000) بشأن الأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري.
    À cet égard, il lui rappelle sa Recommandation générale 25 (2000) concernant la dimension sexiste de la discrimination raciale et le prie instamment de prendre des mesures efficaces pour lutter contre la discrimination multiple dont sont victimes les domestiques migrantes, y compris sur leur lieu de travail. UN وتذكّر اللجنة في هذا المقام بتوصيتها العامة رقم 25(2000) بشأن الأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري، وتحث بشدة الدولة الطرف على وضع تدابير فعالة للتصدي للتمييز المتعدد في حق خادمات المنازل، بما يشمل التمييز في أماكن عملهن.
    Le Comité, rappelant sa Recommandation générale no 25 (2000) sur la dimension sexiste de la discrimination raciale, encourage l'État partie à surveiller et, si nécessaire, à prendre des mesures pour lutter contre les discriminations multiples touchant les femmes appartenant aux minorités et à d'autres groupes vulnérables. UN تشير اللجنة إلى توصيتها العامة رقم 25(2000) بشأن الأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري وتشجع الدولة الطرف على أن ترصد أوجه التمييز المتعددة ضد النساء المنتميات إلى الأقليات والمجموعات المستضعفة الأخرى، وأن تتخذ عند الضرورة تدابير لمعالجة ذلك التمييز.
    À la lumière de ses Recommandations générales no 25 (2000) sur la dimension sexiste de la discrimination raciale, no 30 (2005) concernant la discrimination contre les non-ressortissants et no 32 (2009) sur la signification et la portée des mesures spéciales dans la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, le Comité recommande à l'État partie de prendre les mesures suivantes: UN توصي اللجنة، في ضوء توصياتها العامة رقم 25(2000) بشأن الأبعاد الجنسانية للتمييز العنصري ورقم 30(2005) بشأن التمييز ضد غير المواطنين، ورقم 32(2009) بشأن معنى ونطاق التدابير الخاصة في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    Le site a d'ores et déjà enregistré plus de 300 000 visites. Il continue d'être amélioré et constitue une ressource électronique unique sur les dimensions sexospécifiques de la pandémie. UN وقد سُجّل حتى الآن أكثر من 000 300 زيارة لذلك الموقع الذي لم ينفك ينمو بوصفه موردا إلكترونيا فريدا بشأن الأبعاد الجنسانية للوباء.
    :: En mars 2007, l'organisation a tenu une conférence sur les dimensions sexospécifiques de la migration internationale en coopération avec l'Organisation internationale des migrations. UN :: في آذار/مارس 2007، عقدت المنظمة مؤتمرا بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة.
    Débat de haut niveau sur les aspects sexospécifiques des migrations internationales UN حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية
    Recommandation générale no 32 sur les femmes et les situations de réfugiés, d'asile, de nationalité et d'apatridie UN التوصية العامة رقم 32 بشأن الأبعاد الجنسانية المرتبطة بالمرأة فيما يتعلق بمركز اللاجئ واللجوء والجنسية وانعدام الجنسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more