"بشأن الأطفال المعوقين" - Translation from Arabic to French

    • sur les enfants handicapés
        
    • sur les droits des enfants handicapés
        
    • relatives aux enfants handicapés
        
    • sur ces enfants
        
    • faveur des enfants handicapés
        
    Il est difficile d'obtenir des statistiques fiables sur les enfants handicapés. UN 97 - من الصعب الحصول على إحصائيات موثوق بها بشأن الأطفال المعوقين.
    En 1997, il a organisé une journée de débat général sur les enfants handicapés qui a eu une incidence très positive sur son approche de la situation des enfants souffrant d'un handicap. UN وخصصت اللجنة في عام 1997 يوماً هاماً لإجراء مناقشة عامة بشأن الأطفال المعوقين كان له تأثير إيجابي للغاية على كيفية تناول اللجنة للحالة الخاصة بالأطفال المعوقين.
    Le Centre de recherche Innocenti de l'UNICEF élabore des études mondiales sur les enfants handicapés, la traite d'enfants et la violence ainsi que les sports. UN ويقوم مركز " إينوسينتي " للأبحاث التابع لليونيسيف بإعداد دراسات عالمية بشأن الأطفال المعوقين والاتجار بالأطفال، وكذلك بشأن العنف والرياضة.
    523. Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures nécessaires, en tenant compte de son Observation générale no 9 (2006) sur les droits des enfants handicapés (CRC/C/GC/9), pour: UN 523- توصي اللجنـة الدولـة الطـرف باتخاذ جميـع التدابير الضرورية، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن الأطفال المعوقين (CRC/C/GC/9)، للقيام بما يلي:
    423. Tout en notant que des services d'éducation spéciale sont largement accessibles dans l'État partie, le Comité constate avec préoccupation que les enfants handicapés ne sont pas pleinement intégrés dans le système éducatif et que l'on manque de données quantitatives et qualitatives sur ces enfants et leurs besoins. UN 423- مع ملاحظة اللجنة توافر خدمات التعليم الخاص على نطاق واسع في الدولة الطرف، فإنها تشعر بالقلق لأن الأطفال المعوقين غير مدمجين إدماجاً كاملاً في نظام التعليم ولعدم توافر بيانات كمية ونوعية بشأن الأطفال المعوقين واحتياجاتهم.
    b) De veiller à ce que des données correctement ventilées et exhaustives soient collectées et utilisées dans l'élaboration de politiques et de programmes en faveur des enfants handicapés; UN (ب) ضمان جمع بيانات إحصائية شاملة ومفصلة تفصيلاً كافياً بشأن الأطفال المعوقين واستخدام هذه البيانات في صياغة سياسات وبرامج لفائدة الأطفال المعوقين؛
    Il demeure préoccupé par l'absence de statistiques sur les enfants handicapés dans l'État partie, par la situation des enfants atteints de handicaps physiques et mentaux, tout particulièrement par le manque de possibilités en matière de soins de santé spécialisés, d'éducation et d'emplois ainsi que par le taux très élevé d'analphabétisme parmi les enfants handicapés. UN وما زالت اللجنة قلقة إزاء نقص البيانات الإحصائية بشأن الأطفال المعوقين في الدولة الطرف وإزاء حالة الأطفال الذين يعانون من أوجه الإعاقة البدنية والعقلية وبصورة خاصة إزاء المستوى المحدود من الرعاية الصحية والتعليم وفرص العمل المتخصصة المتاحة لهم وإزاء معدلات الأمية المرتفعة جدا بين الأطفال المعوقين.
    Cette Convention est la seule parmi les instruments relatifs aux droits de l'homme qui contienne un article particulier sur les enfants handicapés (art. 23). UN وهذه الاتفاقية فريدة من بين معاهدات حقوق الإنسان من حيث أنها تحتوي على مادة محددة بشأن الأطفال المعوقين (المادة 23).
    Le 6 octobre 1997, le Comité a consacré sa journée de débat général aux enfants handicapés et a adopté une série de recommandations, dans lesquelles il a envisagé la possibilité de rédiger une observation générale sur les enfants handicapés. UN وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 1997 خصصت اللجنة يوم المناقشة العامة للأطفال المعوقين واعتمدت مجموعة من التوصيات()، شملت النظر في إمكانية صياغة تعليق عام بشأن الأطفال المعوقين.
    Le 6 octobre 1997, le Comité a consacré sa journée de débat général aux enfants handicapés et a adopté une série de recommandationsb, dans lesquelles il a envisagé la possibilité de rédiger une observation générale sur les enfants handicapés. UN وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 1997 خصصت اللجنة يوم المناقشة العامة للأطفال المعوقين واعتمدت مجموعة من التوصيات()، شملت النظر في إمكانية صياغة تعليق عام بشأن الأطفال المعوقين.
    Le 6 octobre 1997, le Comité a consacré sa journée de débat général aux enfants handicapés et a adopté une série de recommandations (CRC/C/66, par. 310 à 339), dans lesquelles il a envisagé la possibilité de rédiger une observation générale sur les enfants handicapés. UN وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 1997 خصصت اللجنة يوم مناقشة عامة للأطفال المعوقين واعتمدت مجموعة من التوصيات CRC/C/66)، الفقرات 310-339)، شملت النظر في إمكانية صياغة تعليق عام بشأن الأطفال المعوقين.
    Le 6 octobre 1997, le Comité a consacré sa journée de débat général aux enfants handicapés et a adopté une série de recommandations (CRC/C/66, par. 310 à 339), dans lesquelles il a envisagé la possibilité de rédiger une observation générale sur les enfants handicapés. UN وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 1997 خصصت اللجنة يوم مناقشة عامة للأطفال المعوقين واعتمدت مجموعة من التوصيات CRC/C/66)، الفقرات 310-339)، شملت النظر في إمكانية صياغة تعليق عام بشأن الأطفال المعوقين.
    Le 6 octobre 1997, le Comité a consacré sa journée de débat général aux enfants handicapés et a adopté une série de recommandations (CRC/C/66, par. 310 à 339), dans lesquelles il a envisagé la possibilité de rédiger une observation générale sur les enfants handicapés. UN وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 1997 خصصت اللجنة يوم مناقشة عامة للأطفال المعوقين واعتمدت مجموعة من التوصيات CRC/C/66)، الفقرات 310-339)، شملت النظر في إمكانية صياغة تعليق عام بشأن الأطفال المعوقين.
    a) De prendre des mesures effectives en vue de recueillir des données statistiques pertinentes sur les enfants handicapés et de veiller à ce qu'elles soient utilisées pour élaborer des politiques et programmes en faveur de ces enfants; UN (أ) أن تتخذ تدابير فعالة لجمع بيانات إحصائية كافية بشأن الأطفال المعوقين وأن تكفل الاستفادة من هذه البيانات في وضع السياسات والبرامج اللازمة لهؤلاء الأطفال؛
    En ce qui concerne les informations relatives aux groupes vulnérables, il y a lieu de se référer au troisième rapport périodique soumis par la Norvège en application de la Convention des Nations Unies sur les droits de l'enfance (au chapitre III A sur la non discrimination, au chapitre V H sur les enfants privés de leur milieu familial et au chapitre VI A sur les enfants handicapés physiques ou mentaux.) UN 164- وللاطلاع على معلومات عن المجموعات الضعيفة، يُشار إلى الفصل الثالث - ألف بشأن عدم التمييز، والفصل الخامس - حاء بشأن الأطفال المحرومين من البيئة الأسرية، والفصل السادس - ألف بشأن الأطفال المعوقين بدنياً أو عقلياً، من التقرير الدوري الثالث للنرويج المقدم عملاً باتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل.
    b) De rassembler des données sur les enfants handicapés afin de déterminer leur situation en termes d'accès à des soins de santé adaptés, aux services d'éducation et au marché de l'emploi; UN (ب) جمع بيانات بشأن الأطفال المعوقين من أجل استعراض حالتهم للوصول إلى الرعاية الصحية والخدمات التعليمية وفرص العمل المناسبة لهم؛
    b) De prendre des mesures efficaces pour recueillir des données statistiques détaillées sur les enfants handicapés et de veiller à l'utilisation de telles données aux fins de la formulation de politiques et programmes de prévention des handicaps et d'aide aux enfants handicapés; UN (ب) اتخاذ تدابير فعالة لجمع بيانات إحصائية كافية ومفصلة بشأن الأطفال المعوقين وضمان استخدام هذه البيانات في وضع سياسات وبرامج للوقاية من حالات الإعاقة ومساعدة الأطفال المعوقين؛
    b) De revoir les politiques et pratiques actuellement appliquées en ce qui concerne les enfants handicapés, compte dûment tenu des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (résolution 48/96 de l'Assemblée générale) et des recommandations adoptées par le Comité pendant sa journée de débat général sur les droits des enfants handicapés (voir CRC/C/69); UN (ب) استعراض السياسات العامة والممارسات القائمة فيما يتعلق بالأطفال المعوقين، مع المراعاة الواجبة للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96) وتوصيات اللجنة المعتمدة في يوم مناقشتها العامة بشأن " الأطفال المعوقين " (انظر الوثيقة CRC/C/69)؛
    54. Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures nécessaires, en tenant compte des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (résolution 48/96 de l'Assemblée générale) et des recommandations formulées par le Comité à l'issue de sa journée de débat général sur les droits des enfants handicapés, en 1997, pour: UN 54- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراعي قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين (قرار الجمعية العامة 48/96)، والتوصيات التي أصدرتها اللجنة في يوم المناقشة العامة بشأن الأطفال المعوقين (1997)، وبأن تتخذ جميع التدابير اللازمة من أجل تحقيق ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more